Gender in Translation
by Sherry Simon
This study of feminist issues in translation theory and practice argues that feminist theory challenges the traditional view of authority in translation, allowing translators to be literary activists and to create new lines of transmission. It includes a critical overview of cultural theories in translation, and looks at the role of culture-brokers such as Aphra Behn, Mada...more
Paperback, 195 pages
Published September 5th 1996 by Routledge
To see what your friends thought of this book, please sign up.
(showing 1-29 of 27)
Good survey of issues regarding identity and translation, with gender at the fore. A ground-clearing work that's more history than manifesto, more overview than criticism. Clearly written, though at times feels perfunctory.