Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Japanese Short Stories” as Want to Read:
Blank 133x176
Japanese Short Stories
Ryūnosuke Akutagawa
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Japanese Short Stories

3.71  ·  Rating Details  ·  65 Ratings  ·  5 Reviews
Hardcover, 0 pages
Published January 28th 1970 by Liveright Publishing Corporation (first published January 1st 1961)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Japanese Short Stories, please sign up.

Be the first to ask a question about Japanese Short Stories

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 149)
filter  |  sort: default (?)  |  Rating Details
Ad Blankestijn
Ryunosuke Akutagawa (1892-1927) was a short story writer, essayist and haiku poet who died young at age 35, but whose about one hundred stories and novellas have become a hard and fast part of the canon of modern Japanese literature, not in the least thanks to his stylistic perfectionism and keen psychological insight. The present book contains ten stories, but is an older (and not very good) translation which is completely superseded by Jay Rubin's "Rashomon and 17 other stories" and Charles De ...more
Gertrude & Victoria
Japanese Short Stories is a representative collection of Akutagawa's rich and elegant prose. This book contains eleven of his best known and most cherished short stories. This is a delightful anthology demonstrates Akutagawa's rare skills as a writer of short prose works. They span the depth and breadth of his imaganation. Although I didn't have a clear favorite, they are all pleasant and essential pieces of this writer's genius, from which we can gain a better understanding of the artist and hi ...more
Oct 31, 2012 Joni rated it it was ok  ·  review of another edition
Akutagawa was a great writer of brilliant, bitter tales. None of this awful 1970 publication is his fault - poor translation, awkward collection, a patronising title and foreword. This is the problem with translated literature, I guess - sometimes you get cases like this where the result is just not right.
Oct 10, 2008 Ad_blankestijn rated it liked it
One of the older collections of stories by Akutagawa. Surpassed by several newer translations, it does include a few stories not re-translated, as "Heichu, the Amarous Genius."
Stewart Baker
Jul 04, 2011 Stewart Baker rated it did not like it
The stories themselves are fine. The translations are terrible. If you want to read Akutagawa, please find a better translation!
Marika is currently reading it
Jun 23, 2016
Opinionetic rated it it was amazing
Jun 11, 2016
Yasin Basha
Yasin Basha marked it as to-read
Jun 07, 2016
Coleen Rafael
Coleen Rafael is currently reading it
May 22, 2016
Hussain Rimahy
Hussain Rimahy marked it as to-read
Apr 23, 2016
Ella rated it really liked it
Apr 07, 2016
Gabato Mariane
Gabato Mariane marked it as to-read
Feb 24, 2016
Ariel marked it as to-read
Jan 05, 2016
Chrissy Thomson
Chrissy Thomson rated it really liked it
Dec 18, 2015
April marked it as to-read
Dec 16, 2015
Frida marked it as to-read
Dec 23, 2015
Joel  Werley
Joel Werley rated it it was ok
Nov 03, 2015
Laura Wasley
Laura Wasley rated it liked it
Oct 19, 2015
Jo Anne
Jo Anne marked it as to-read
Oct 08, 2015
Darrell A.
Darrell A. marked it as to-read
Oct 08, 2015
Johan Tovar
Johan Tovar marked it as to-read
Oct 05, 2015
Syahran Fadhlanu
Syahran Fadhlanu marked it as to-read
Sep 20, 2015
Alan Kirata
Alan Kirata marked it as to-read
Sep 09, 2015
Ariane Millante
Ariane Millante rated it did not like it
Sep 08, 2015
Sultan rated it it was amazing
Oct 04, 2015
Ian Lewis
Ian Lewis rated it liked it
Jul 28, 2015
mu cephei
mu cephei marked it as to-read
Jun 21, 2015
Shiello marked it as to-read
May 08, 2015
Nuno marked it as to-read
May 05, 2015
« previous 1 3 4 5 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
Akutagawa Ryūnosuke or Ryūnosuke Akutagawa (芥川 龍之介) was one of the first prewar Japanese writers to achieve a wide foreign readership, partly because of his technical virtuosity, partly because his work seemed to represent imaginative fiction as opposed to the mundane accounts of the I-novelists of the time, partly because of his brilliant joining of traditional material to a modern sensibility, a ...more
More about Ryūnosuke Akutagawa...

Share This Book