Odes (Ricardo Reis)
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating

Odes (Ricardo Reis)

by
4.29 of 5 stars 4.29  ·  rating details  ·  140 ratings  ·  5 reviews
ODAS DE RICARDO REIS Fernando Pessoa Traducción de Ángel Campos Pámpano Fernando Pessoa (Lisboa, 1888-1935), el más complejo y quizás más importante poeta europeo del siglo XX, se ganó la vida como redactor de correspondencia extranjera para empresas comerciales, traductor y vendedor de horóscopos. Escribió parte de su obra en inglés (vivió en Suráfrica en sus años mozos),...more
Paperback, 129 pages
Published 2005 by Itatiaia (first published 1970)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Community Reviews

(showing 1-30 of 221)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Luís
I could mention here,in my critical analysis of the book,several poems of Ricardo Reis,one of the most famous heteronyms of Fernando Pessoa,perhaps the most famous,but I choose this,besides the three updates,because that was of the various ones who tagged me sentimentally:


Page 68/ 69:

"Segue o teu destino,
Rega as tuas plantas,
Ama as tuas rosas.
O resto é a sombra
De árvores alheias.

A realidade
Sempre é mais ou menos
Do que nós queremos.
Só nós somos sempre
Iguais a nós-próprios.

Suave é viver
...more
Lucy
Oct 13, 2013 Lucy rated it 4 of 5 stars  ·  review of another edition Recommends it for: amantes de poesia

Fantástico!

Fernando Pessoa e Luís Vaz de Camões são, na minha opinião, os melhores poetas portugueses de todos os tempos.

Mas devo confessar que me identifico mais com Fernando Pessoa, pelos temas que ele aborda e pelo próprio tom da sua poesia.

Também é verdade que gosto muito mais do Ortónimo, mas de todos os Heterónimos, Ricardo Reis é aquele que mais me fascina.

A mitologia, o paganismo, a aceitação do destino e da brevidade da vida, a apologia de filosofias como o Epicurismo e o Estoicismo são...more
Dina
"Sam si. Niko to ne zna. Ćuti i pretvaraj se.
Ali se pretvaraj bez pretvaranja.
Ne očekuj ništa što ti već ne pripada,
Svako je tužan kad je sa sobom sam.
Imaš sunca, ako je sunčan dan, grane, ako grane tražis,
Sreću, ako je sreća data.

Jedni s očima uprim u prošlost
Vide ono što ne vide; drugi, uperivši
Iste oči u budućnost,
Vide ono što se ne može videti.

Zašto postavljati tako daleko ono što je blizu –
Pouzdanje naše? Ovo je dan,
Ovo je sat, ovo je tren, to je to
Što jesmo, a to je sve.

Večito prot...more
Willie the Coyote
"Sereno aspetta la fine che poco tarda.

Cos'è qualunque vita? Brevi soli e sonno.

Quanto pensi, impiega

in non molti pensieri.



Al nocchiero il mare oscuro è rotta luminosa.

Tu, nella cnfusa solitudine della vita,

scegli a te stesso

(non sai d'altri) il porto."
Ana Victoria
Aunque las odas son excelsas no justifican que Pessoa haya abandonado a Ofelia por la literatura. Le quita méritos a mi lectura.
Daniel Bustamante
Daniel Bustamante is currently reading it
Apr 02, 2014
Kateryna Byednenko
Kateryna Byednenko marked it as to-read
Feb 16, 2014
Mafalda
Mafalda marked it as to-read
Feb 15, 2014
Jose
Jose marked it as to-read
Feb 15, 2014
Míchel Torres
Míchel Torres marked it as to-read
Feb 01, 2014
Andreu
Andreu added it
Feb 03, 2014
Luiz
Luiz added it
Jan 11, 2014
Ana
Ana marked it as to-read
Jan 10, 2014
David Diosdado
David Diosdado is currently reading it
Jan 07, 2014
« previous 1 3 4 5 6 7 8 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
7816
Fernando António Nogueira Pessoa was a poet and writer.

It is sometimes said that the four greatest Portuguese poets of modern times are Fernando Pessoa. The statement is possible since Pessoa, whose name means ‘person’ in Portuguese, had three alter egos who wrote in styles completely different from his own. In fact Pessoa wrote under dozens of names, but Alberto Caeiro, Ricardo Reis and Álvaro de...more
More about Fernando Pessoa...
The Book of Disquiet Mensagem - Poemas esotéricos Poems of Fernando Pessoa The Collected Poems of Alberto Caeiro Poemas de Álvaro de Campos (Obra Poética IV)

Share This Book

No trivia or quizzes yet. Add some now »

“Só esta liberdade nos concedem
Os deuses: submetermo-nos
Ao seu domínio por vontade nossa.
Mais vale assim fazermos
Porque só na ilusão da liberdade
A liberdade existe.”
3 likes
More quotes…