New English Translation of the Septuagint-OE
Translated from the Hebrew between the third and first centuries B.C., the Septuagint became the Bible for Greek-speaking Jews and was widely cited by early Christians. Now, at long last, it has been made available in an accurate modern translation for English readers.
Hardcover, 1027 pages
Published
November 2nd 2007
by Oxford University Press, USA
There is a good chance some of your friends read this book. Sign in to see!
sign in »
Friend Reviews
To see what your friends thought of this book,
please sign up.
This book is currently not featured on any Listopia lists.
Add this book to your favorite list »
Community Reviews
(showing
1-24
of
25)
Well worth the effort to read from cover-to-cover. Re-reading again. Translators' comments are invaluable. A LANDMARK Text.
Elizabeth
added it
Annie
marked it as will-never-be-done-reading
Dave Kinsella
added it
Jonathan
added it
Dn Marty
is currently reading it
Lee Staman
marked it as to-read
Addy
marked it as to-read
Wei-Hsien Wan
is currently reading it
Craig Falvo
added it
David Williams
added it
Br0k3nglass
added it
Justin Langley
marked it as own-but-not-read
Sorqaqtani Beki
added it
Lula
added it
Yanni
is currently reading it
Theophila
added it
There are no discussion topics on this book yet.
Be the first to start one »

Loading...





















