Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Paroles” as Want to Read:
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating


4.28 of 5 stars 4.28  ·  rating details  ·  2,696 ratings  ·  64 reviews
Rappelle-toi Barbara
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour là
Et tu marchais souriante
Épanouie ravie ruisselante
Sous la pluie
Rappelle-toi Barbara...
Oh Barbara
Quelle connerie la guerre
Qu'es-tu devenue maintenant
Sous cette pluie de fer
De feu d'acier et de sang
Et celui qui te serrait dans ses bras
Est-il mort disparu ou bien encore vivant...
Mass Market Paperback, 254 pages
Published March 1st 1972 by Folio (first published June 5th 1949)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Paroles, please sign up.

Be the first to ask a question about Paroles

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Mar 17, 2012 Yvette rated it 5 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: Tout le monde.
Ce sont magnifiques poèmes. C'est tout!


Il dit non avec la tête
mais il dit oui avec le cœur
il dit oui à ce qu'il aime
il dit non au professeur
il est debout
on le questionne
et tous les problèmes sont posés
soudain le fou rire le prend
et il efface tout
les chiffres et les mots
les dates et les noms
les phrases et les pièges
et malgré les menaces du maître
sous les huées des enfants prodiges
avec des craies de toutes les couleurs
sur le tableau noir du malheur
il dessine le visage du bonheur
Recensire Prévert
sotto la pioggia
alla luce di una candela
fra gli effluvi degli olii essenziali
gemiti, pianti, urla e ghiaccio
fra fratelli che cadono,
dal nulla e per nulla,
come pere...

Bene ,direi che mi ha contagiata abbastanza. Prima che il poveretto si rivolti nella tomba per le mie ,evidentemente, scarse doti poetiche, meglio che passi a parlare di lui, che un poeta lo era e, sicuramente, migliore .

Che si può dire di una raccolta come paroles? Amavo Prévert già da prima, avendo letto una
Mar 19, 2008 Andy rated it 5 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: post-WW II French poetry
One of my favorite poets, Prevert constructs simple lines with unforgettable images...
"Where are you going, handsome jailer with the key that's touched in blood?"
"In the merry-go-round of lies the red horse of your smile goes round"
If you like good poetry and you haven't read him yet you owe it to yourself to discover his work.
Mar 06, 2009 W.B. rated it 5 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: People who like straight shooters
Recommended to W.B. by: Chance and France
If you don't own the City Lights Paroles, do yourself a favor and pick it up.

He's right about Prevert's excesses and failures, and about his genius and relevance too.

Ferlinghetti's translations are for the most part as lucent and as loosey-goosey as the originals in most cases.

When Prevert chooses to be obtuse or clunky, Ferlinghetti respectfully follows.

If you don't understand I'm not being bitchy with what I just wrote, you probably haven't read much Prevert.

It's really the charm of the style;
I had been seeking out Prévert’s Paroles for the past several years, but I never found it on the shelves of any of my favorite used bookstores. Occasionally, out of desperation, I might purchase a book on Amazon, but that is rare and typically only the case if it is a book that I intend to read for work (i.e., there is some sort of deadline by which I need to read a particular book) or my to-read shelf is running low on choices. But, as neither of these scenarios was the case, I simply did what ...more
Je dois admettre ne pas être fanatique de la poésie en général, mais le plus que je lisais, le plus que j'adorais! Une mention particulière à ses poèmes anti-militaristes et anti-cléricalistes...des vers qui restent avec vous longtemps après avoir terminé le recueil. Magnifique.
Edina Rose
Notre père qui est aux cieux.
Et nous, nous resterons sur la terre

All-time fav. The reason I like Prevert is the same reason I like Brassens: provocative, non-conformist, talented. Rebel.
Anh Quan
love the poems
les mi feuilleton-mi nouvel-mi poeme, pas trop
May 14, 2013 Anne rated it 4 of 5 stars
Shelves: french
Dit is mijn eerste recensie ooit. Maar als een van de eerste gedichten begint met 'Notre Père qui êtes aux cieux / Restez-y' ('Onze Vader die in de hemelen zijt, blijf daar maar'), dan weet je dat je zo veel mogelijk mensen kennis moet laten maken met dit meesterwerk. Het is van begin tot eind genieten met voornamelijk humoristische gedichten in vrij simpel Frans. Laat gelijk ook goed zien dat gedichten over de verschrikkingen van de oorlogen (Prévert werd geboren in 1900, 'Paroles' kwam vlak na ...more
Delightful poetry. On the surface it all appears very simple and direct, but a closer, thoughtful reading reveals incredible depth. From love and loss to the horrors of war, Prévert really delivers a fantastic account of wartime France.

I often have a hard time with "modern" poetry in that I can't discern a metre or rhythm, and the form is often ignored entirely, but most of Prévert's work in this collection creates its own rhythm out of the repetitions and word selection - it's just delightful!
David Marchese
Whimsical and sad in that particular French way. The cover of my version just reads: "Paroles: Prevert." which I think my fellow subway riders were reading as "Parole: Pervert," (from which I derived some small satisfaction).
Jul 10, 2008 Josh rated it 5 of 5 stars
Shelves: poetry
reading Prevert slanted my brain enough to never come back to a poem and feel ashamed for incorporating subtlety - the indiscreet.
Poet and screenwriter Jacques Prévert wrote, “Even if happiness forgets you a little bit, never completely forget about it.” These past weeks I’ve been reading Paroles: Selected Poems with translations by Lawrence Ferlinghetti from the City Lights Pocket Poets Series. Prévert’s poems are unadorned and vibrant and often talk about Paris just after Second World War and many of his titles make their own heady spring impression—“To Paint a Picture of a Bird,” “The Red Horse,” “Breakfast,”“The Return ...more
Prevert captures the every day in all of its beauty and ugliness, joy and pain.
Magnifique, à lire à tous prix.
I loved every single poem. This is definitely one of my favourite books. Through his lines Prévert creates unforgettable images making his poems so unique.
This is one of my favourite poems:

" Vers la fin d'un discours extrêmement important
le grand homme d'état trébuchant
sur une belle phrase creuse
tombe dedans
et désemparé la bouche grande ouverte
montre les dents
et la carie dentaire de ses pacifiques raisonnements
met à vif le nerf de la guerre
la délicate question d'argent."
First thing I've got to say is: I've never read a preface in which the translator (in this case, Lawrence Ferlinghetti) worked so hard to distance himself from the material being translated. (Paraphrase of Ferlinghetti's preface: "Just because I translated these poems doesn't mean I think Prevert is a great poet! I actually think he's really mediocre. Like, really really mediocre.")

That being said, I liked this book. Prevert occupies a special place in my heart, since he's the first Gallic poet
Veronique Zancarini

Immense et rouge
Au-dessus du Grand Palais
Le soleil d'hiver apparaît
Et disparaît
Comme lui mon coeur va disparaître
Et tout mon sang va s'en aller
S'en aller à ta recherche
Mon amour
Ma beauté
Et te trouver
Là où tu es.
Joey Gamble
Un drôle de livre. Quelques vers (peut-on les appeler "vers"?) brillent comme on espère qu'un vers brillera. Mais la pluplart sont des galets: petits, gris, silent.
Philippe Mirabel
Magnifique livre de poésie. Prévert est un auteur génial dont la plume m'émerveille toujours.
Ne čitam poeziju tako često ali Prever je nešto drugo.


Narandža na stolu
Na podu haljina
A ti draga naga
Sadašnjosti dar
Blaga Noćna svežina
Mog života toplina.


Sede za stolom
Ne jedu
Nakrivo su nasadjeni
A tanjiri im stoje pravo
Nad glavom.
I read this book of poems again and again every couple of years. They are so moving, both the original french and the English translations. I don't know if I can adequately describe it. The poems make me feel exhilaration like the world is mine to conquer, but at the same time that exhilaration turns into overwhelming grief and anxiety. Then when read in the context of children and teenagers coming to age in an occupied France, it's hard for me to stop reading it like I'm trying to breathe the w ...more
Martin Bertrand
De la musique en texte. Fabuleux et unique. Merci Hélène !

extrait de inventaire :

"deux sœurs latines trois dimensions douze apôtres mille et une nuits trente-deux positions six parties du monde cinq points cardinaux dix ans de bons et loyaux services sept péchés capitaux deux doigts de la main dix gouttes avant chaque repas trente jours de prison dont quinze de cellule cinq minutes d'entracte.


plusieurs ratons laveurs."

J. Prévert.
sin dalle prime pagine ho capito che era un capolavoro denso di emozioni. scritto divinamente, sempre un gioco continuo fra serio e faceto. gli argomenti considerati si muovono ad ampio spettro, dall'amore alla guerra, dalla lotta di classe al pubblico ludibrio di esponenti considerati "intoccabili" (e fra di essi spicca sempre un occhio di riguardo verso la religione). da leggere e rileggere.
It is in the bathroom at work in this little doorstop bedside table inside of a bathroom in the work studio I am supposed to be cleaning each week. It is a nice bathroom book, the way it looks in the drawer and out on my lap in the middle of the day, to be in Paris or wherever French, post-war, pre-shit, o-lay, hurrah.
my reading ability in french allows me to read only the more simple poems easily, but i'm still enjoying things, even when i have to spend a lot of time looking up words.

that i have to give it back to a buddy's french mother is getting me back into it--she wants to have a sit-down discussion about his writing sometime soon...
This probably deserves 4 stars, but I'm not very good at reading poetry and I wasn't able to appreciate all the poems. This is very far from prestigious poetry, and there are some really good poems in the collection, but also a very large number that left me completely blank and that I didn't get at all.
simplicity in the sentence structures, richness in the poems. one of my favorite records (as in LP) was that of Prevert reading a collection of his poems; another record is of Yves Montand singing some poems of Jacques Prevert - both LPs are now in my son's collection.
This is such a beautiful gem of a poetry collection, I loved it. The poems are for the must part short & very sharp. I knew nothing about Prevert & discovered this book while perusing the stacks at Elliot Bay Bookstore. What a very special find this book was.
Sofia Jacinto
«trois allumettes une à une allumées dans la nuit
La première pour voir ton visage tout entier
La seconde pour voir tes yeux
La dernière pour voir ta bouche
Et l'obscurité tout entière pour me rappeler tout cela
En te serrant dans mes bras.»
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Alcools
  • Capital of Pain
  • Poemes Saturniens
  • Poésies/Une saison en enfer/Illuminations
  • Le Médecin malgré lui
  • Le Silence de la mer
  • L'Œuvre au noir
  • Lettres de mon moulin
  • Les Contemplations
  • Fables
  • The Horseman on the Roof
  • Aurélien
  • Paris Spleen
  • La modification
  • La Petite Marchande de prose (Malaussène, #3)
  • La cantatrice chauve, suivi de La leçon
  • Under Satan's Sun
  • La Gloire de mon père
Jacques Prévert est un poète et scénariste français, né le 4 février 1900 à Neuilly-sur-Seine, et mort le 11 avril 1977 à Omonville-la-Petite (Manche). Auteur d'un premier succès, le recueil de poèmes, Paroles, il devint un poète populaire grâce à son langage familier et à ses jeux sur les mots. Ses poèmes sont depuis lors célèbres dans le monde francophone et massivement appris dans les écoles fr ...more
More about Jacques Prévert...
How to Paint the Portrait of a Bird Jacques Prévert: Selected Poems Histoires et d'autres histoires La pluie et le beau temps Selected Poems

Share This Book

No trivia or quizzes yet. Add some now »

“Les enfants qui s'aiment s'embrassent debout
Contre les portes de la nuit
Et les passants qui passent les désignent du doigt
Mais les enfants qui s'aiment
Ne sont là pour personne
Et c'est seulement leur ombre
Qui tremble dans la nuit
Excitant la rage des passants
Leur rage, leur mépris, leurs rires et leur envie
Les enfants qui s'aiment ne sont là pour personne
Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit
Bien plus haut que le jour
Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour”
“J'ai reconnu le bonheur au bruit qu'il a fait en partant” 10 likes
More quotes…