Dura
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating

Dura

4.43 of 5 stars 4.43  ·  rating details  ·  61 ratings  ·  4 reviews
Conceived as one poem, Myung Mi Kim's Dura is a whirling experimental symphony of images, forms and rhythms assembled and juxtaposed to translate the experience and gestures of the Korean immigrant woman surviving in America at the end of the twentieth century. Its language negotiates a past -- "How was it to be the first arrivals in rows and columns" -- as well as a prese...more
Paperback, 110 pages
Published September 1st 1998 by Sun and Moon Press (first published 1998)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Community Reviews

(showing 1-30 of 121)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Gabriel Oak
Ellliptical, opaque, working through juxtaposition, linguistic play, and minimalism. Kim's poems are not for the faint of heart (or the faint of concentration). Dura demands that readers orient themselves differently not only to the page, to the poetic speaker, and to the sentence (irremediably broken in this collection). Resonates with other "experimental" Asian American poetry (Bersenbrugge, Hak Kyung Cha, Yau), as well as with other experimental American poets (Howe, Hejinian, J. Michael Mart...more
Adam
Good stuff.

The interest is a lot postcolonial - how do you selve in a language 'not-yours'? etc.

And the method reminds us of the Language poets.

So for me it was something like seeing Language writing as perhaps an intrinsically postcolonial project.

Very few words on the page, challenging stuff. As in, no matter how few words, it will still bend your mind around a little.

What is she saying?

What is saying?

An interesting relationship to the physicality of lineation, since we don't ever really get '...more
Stephen
Oct 17, 2007 Stephen rated it 5 of 5 stars
Recommends it for: anyone
This poetry collection is a challenge, but I like it still. It has a playfulness with language that seductively carries the reader along, often so fragmented that certain word groupings can appear meaningless. However, over the course of the text, the political undertones of the collection cannot be ignored. This work is about the brutal force of capital and its attendant collateral damage over an amazing sweep of time, not simply limited to the conflation of the author (Myung Mi Kim) with her p...more
Dustin Kurtz
An incredible piece of work, one that should be mandatory for all translators, certainly. A stunning and able re-imagining of the politics of the English language.
Carolyn
Carolyn marked it as to-read
Jul 18, 2014
Lleuwyn
Lleuwyn marked it as to-read
Jun 01, 2014
Colin
Colin marked it as to-read
Mar 24, 2014
Kelly
Kelly marked it as to-read
Feb 19, 2014
Justin
Justin marked it as to-read
Jan 24, 2014
Afton Wilky
Afton Wilky is currently reading it
Jan 19, 2014
Arthur Yanthar
Arthur Yanthar marked it as to-read
Oct 03, 2013
Ian
Ian marked it as to-read
Oct 02, 2013
Claudio
Claudio marked it as to-read
Oct 01, 2013
Dom
Dom marked it as to-read
Sep 28, 2013
Jan
Jan marked it as to-read
Sep 05, 2013
Felix
Felix marked it as to-read
Sep 01, 2013
Merry Sun
Merry Sun marked it as to-read
Jun 03, 2013
Marci Calabretta
Marci Calabretta marked it as to-read
May 20, 2013
David
David marked it as to-read
May 09, 2013
Oberlin Alumni
Oberlin Alumni marked it as to-read
Jan 25, 2013
« previous 1 3 4 5 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
Commons Under Flag The Bounty Penury River Antes

Share This Book

No trivia or quizzes yet. Add some now »

“Listen with your eyes because here you cannot decipher what is said out of the effort of mouths.” 4 likes
More quotes…