<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<GoodreadsResponse>
	<Request>
		<authentication>false</authentication>
		    <method><![CDATA[]]></method>
	</Request>
	
<book>
  <id>175623</id>
  <title><![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg (Inklings)]]></title>
  <isbn><![CDATA[0834803356]]></isbn>
  <isbn13><![CDATA[9780834803350]]></isbn13>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <description><![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]></description>
  <work>
  <best_book_id type="integer">175623</best_book_id>
  <books_count type="integer">1</books_count>
  <desc_user_id type="integer" nil="true"></desc_user_id>
  <id type="integer">169666</id>
  <media_type nil="true"></media_type>
  <original_language_id type="integer" nil="true"></original_language_id>
  <original_publication_day type="integer" nil="true"></original_publication_day>
  <original_publication_month type="integer">5</original_publication_month>
  <original_publication_year type="integer">1995</original_publication_year>
  <original_title>One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg (Inklings)</original_title>
  <rating_dist>total:6|5:2|4:4|</rating_dist>
  <ratings_count type="integer">6</ratings_count>
  <ratings_sum type="integer">26</ratings_sum>
  <reviews_count type="integer">11</reviews_count>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
</work>

  <average_rating><![CDATA[4.33]]></average_rating>
  <ratings_count><![CDATA[6]]></ratings_count>
  <text_reviews_count><![CDATA[0]]></text_reviews_count>
  
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg]]></link>
  <authors>
    <author>
    <id>94173</id>
        <name><![CDATA[Hiroaki Sato]]></name>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-200x266.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/94173.Hiroaki_Sato]]></link>
    <average_rating>4.18</average_rating>
    <ratings_count>61</ratings_count>
    <text_reviews_count>9</text_reviews_count>
  </author>
  </authors>
    <reviews start="1" end="11" total="11">
      <review>
  <id>63045554</id>
    <user>
    <id>1222131</id>
    <name><![CDATA[Martin]]></name>
    <location><![CDATA[London, The United Kingdom]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1222131-martin-read]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">175623</id>
  <isbn>0834803356</isbn>
  <isbn13>9780834803350</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg</link>
  <average_rating>4.33</average_rating>
  <ratings_count>6</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]>
  </description>
  <published>1995</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="fiction" />
        <shelf name="poetry" />
        <shelf name="spirituality" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sat Jul 11 10:16:13 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sat Jul 11 10:16:13 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/63045554]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/63045554]]></link>
</review>
      <review>
  <id>56252837</id>
    <user>
    <id>2296122</id>
    <name><![CDATA[Mark]]></name>
    <location><![CDATA[Gustine, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2296122-mark-hollingsworth]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1241726951p3/2296122.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1241726951p2/2296122.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">175623</id>
  <isbn>0834803356</isbn>
  <isbn13>9780834803350</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg</link>
  <average_rating>4.33</average_rating>
  <ratings_count>6</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]>
  </description>
  <published>1995</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="haiku" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Thu May 08 00:00:00 -0700 2003</read_at>
  <date_added>Fri May 15 22:14:33 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Fri May 15 22:14:51 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56252837]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56252837]]></link>
</review>
      <review>
  <id>53004728</id>
    <user>
    <id>2119867</id>
    <name><![CDATA[CX]]></name>
    <location><![CDATA[Madison, WI]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2119867-cx-dillhunt]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1237045933p3/2119867.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1237045933p2/2119867.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">175623</id>
  <isbn>0834803356</isbn>
  <isbn13>9780834803350</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg</link>
  <average_rating>4.33</average_rating>
  <ratings_count>6</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]>
  </description>
  <published>1995</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Fri Apr 17 06:26:17 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Fri Apr 17 06:26:17 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/53004728]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/53004728]]></link>
</review>
      <review>
  <id>50934200</id>
    <user>
    <id>184692</id>
    <name><![CDATA[Samiya]]></name>
    <location><![CDATA[Ann Arbor, MI]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/184692-samiya]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1237227053p3/184692.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1237227053p2/184692.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">175623</id>
  <isbn>0834803356</isbn>
  <isbn13>9780834803350</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg</link>
  <average_rating>4.33</average_rating>
  <ratings_count>6</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]>
  </description>
  <published>1995</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Mon Mar 30 11:41:38 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Mon Mar 30 11:41:38 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/50934200]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/50934200]]></link>
</review>
      <review>
  <id>50687217</id>
    <user>
    <id>241537</id>
    <name><![CDATA[Ching-In]]></name>
    <location><![CDATA[Riverside, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/241537-ching-in]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1203567141p3/241537.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1203567141p2/241537.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">175623</id>
  <isbn>0834803356</isbn>
  <isbn13>9780834803350</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg</link>
  <average_rating>4.33</average_rating>
  <ratings_count>6</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]>
  </description>
  <published>1995</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sat Mar 28 00:05:25 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sat Mar 28 00:05:29 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/50687217]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/50687217]]></link>
</review>
      <review>
  <id>34110452</id>
    <user>
    <id>1544668</id>
    <name><![CDATA[Joy]]></name>
    <location><![CDATA[Barrow in Furness, Cumbria, The United Kingdom]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1544668-joy]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1222534104p3/1544668.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1222534104p2/1544668.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">175623</id>
  <isbn>0834803356</isbn>
  <isbn13>9780834803350</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg</link>
  <average_rating>4.33</average_rating>
  <ratings_count>6</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]>
  </description>
  <published>1995</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="poetry" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Mon Sep 29 06:52:02 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Mon Sep 29 06:52:02 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/34110452]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/34110452]]></link>
</review>
      <review>
  <id>31699335</id>
    <user>
    <id>1474772</id>
    <name><![CDATA[Ad_blankestijn]]></name>
    <location><![CDATA[Japan]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1474772-ad-blankestijn]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">175623</id>
  <isbn>0834803356</isbn>
  <isbn13>9780834803350</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg</link>
  <average_rating>4.33</average_rating>
  <ratings_count>6</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]>
  </description>
  <published>1995</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Aug 31 22:25:38 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Sun Aug 31 22:25:40 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/31699335]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/31699335]]></link>
</review>
      <review>
  <id>27877766</id>
    <user>
    <id>1246237</id>
    <name><![CDATA[Sue]]></name>
    <location><![CDATA[Saratoga, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1246237-sue]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1233863623p3/1246237.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1233863623p2/1246237.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">175623</id>
  <isbn>0834803356</isbn>
  <isbn13>9780834803350</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg</link>
  <average_rating>4.33</average_rating>
  <ratings_count>6</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]>
  </description>
  <published>1995</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Mon Jul 21 13:02:06 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Mon Jul 21 13:02:06 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/27877766]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/27877766]]></link>
</review>
      <review>
  <id>22857842</id>
    <user>
    <id>678108</id>
    <name><![CDATA[Grace Wing-Yuan ]]></name>
    <location><![CDATA[Marlboro, NJ]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/678108-grace-wing-yuan-toy]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1245369519p3/678108.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1245369519p2/678108.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">175623</id>
  <isbn>0834803356</isbn>
  <isbn13>9780834803350</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg</link>
  <average_rating>4.33</average_rating>
  <ratings_count>6</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]>
  </description>
  <published>1995</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Fri May 23 23:35:30 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Fri May 23 23:35:30 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/22857842]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/22857842]]></link>
</review>
      <review>
  <id>19217045</id>
    <user>
    <id>977414</id>
    <name><![CDATA[Dr. Carl Ludwig Dorsch]]></name>
    <location><![CDATA[Svalbard and Jan Mayen]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/977414-dr-carl-ludwig-dorsch-dorsch]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1205007516p3/977414.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1205007516p2/977414.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">175623</id>
  <isbn>0834803356</isbn>
  <isbn13>9780834803350</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg</link>
  <average_rating>4.33</average_rating>
  <ratings_count>6</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]>
  </description>
  <published>1995</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="verse" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Tue Apr 01 12:37:08 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Tue Apr 01 12:37:08 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/19217045]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/19217045]]></link>
</review>
      <review>
  <id>4645252</id>
    <user>
    <id>284828</id>
    <name><![CDATA[NML_dc]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/284828-nml-dc]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1191596101p3/284828.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1191596101p2/284828.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">175623</id>
  <isbn>0834803356</isbn>
  <isbn13>9780834803350</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[One Hundred Frogs: From Matsuo Basho to Allen Ginsberg]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249m/175623.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172435249s/175623.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/175623.One_Hundred_Frogs_From_Matsuo_Basho_to_Allen_Ginsberg</link>
  <average_rating>4.33</average_rating>
  <ratings_count>6</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Perhaps the most famous, and certainly the most translated haiku, is Basho's poem &quot;Old pond / Frog jumps in / The sound of water&quot;. In this book, Sato has collected some 135 translations, versions, parodies, and re-creations of &quot;pond-frog-sound&quot;, from Lafcadio Hearn, Daisetz Suzuki, Donald Keene, Kenneth Rexroth, Edward Seidensticker, Robert Aitken and Allen Ginsberg. The formats range from the five-seven-five syllables of the original haiku to sonnets, limericks, prose poems, and e.e. cummings-style flights of typographical fancy. Sato's brief introduction provides background, and ink-painting frogs hop across the pages.]]>
  </description>
  <published>1995</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Thu Aug 16 11:02:05 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Thu Aug 16 11:02:05 -0700 2007</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/4645252]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/4645252]]></link>
</review>
    </reviews>
  <popular_shelves>
          <shelf name="to-read" />
          <shelf name="poetry" />
          <shelf name="spirituality" />
          <shelf name="fiction" />
          <shelf name="haiku" />
          <shelf name="verse" />
      </popular_shelves>
  <book_links>
    <book_link>
  <id>8</id>
  <name><![CDATA[WorldCat]]></name>
  <link>http://www.goodreads.com/book_link/follow/8?book_id=175623</link>
</book_link>
  </book_links>
</book>
</GoodreadsResponse>