Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “The Gypsies & other narrative poems” as Want to Read:
Blank-133x176
The Gypsies & other na...
 
by
Alexander Pushkin
Rate this book
Clear rating

The Gypsies & other narrative poems

by
3.93 of 5 stars 3.93  ·  rating details  ·  127 ratings  ·  19 reviews
Includes bibliographical references.

The gypsies -- The bridegroom -- Count Nulin -- The tale of the dead
princess and the seven champions -- The tale of the golden cockerel.
Hardcover, Deluxe
Published January 1st 2006 by David R. Godine Publisher (first published 1824)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about The Gypsies & other narrative poems, please sign up.

Be the first to ask a question about The Gypsies & other narrative poems

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 295)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Walid Elalfy

اول مره من فتره كبيره اقرا اشعار مترجمه واحس بيها واحس بمعناها . طول عمر الاشعار المترجمه بتفقد اشياء كثيره عبر الترجمه وكانك تقرا فى نص مترجم عن طريق جوجل ترجمه ولكن هذا العمل بتقديمه لحياه وافكار الكسندر توشكين اجاد كثيرا . اشكر المترجم الشاعر على عمله الرائع
Tag Eldin
يقول ت. س. إليوت أن الشعر لا يمكن ترجمته، في حين يرى د.خالد أن الشعر هو ما يمكن ترجمته لأي لغة دون أن يفقد حرارة المعنى و وهج الفكرة. فتارةً يجتذبني رأي إليوت إبان قراءة ترجمة د. محمد عناني -الرائعة- لهاملت،ثم أجدني أكثر ميلاً لرأي د.خالد وأنا أطالع شعر ميرزا أسد الله خان غالب، لكن قراءة ديون الغجر لأمير شعراء روسيا بوشكين جعلني أعضد الاعتقاد برأي إليوت؛ فلا بد أن ثمة شيء أعظم من تلك الترجمة -الرائعة أيضاً- قد كتبه بوشكين وعجز النص المترجم عن استيعابه ، عموماً ما زلت أقرأ وربما تغير الرأي ، لكن ...more
Israa

ديوان الغجر وأعمال أخرى لبوشكين مترجم إلى العربيه حاولت كثيراً تأجيل قرائته لأنه ببساطه "شعر مترجم" ،الشئ الذى جعلنى على يقين أنه لن يكون أبداً ممتع أو دسم
ولكن ككثير من الأحكام المسبقه على بعض الكتب، تبين خطأى مما أثار سعادتى

الشعر إيقاع روحى وليس لفظى، الشعر ليس مجرد قافيه
وبقرائتى لبوشكين بترجمة رفعت سلام تخطيت حدود اللفظ وتحررت من سيطرة القافيه

بوشكين تغنى بالحريه والسلام وكرامة الإنسان وفى ديوان الغجر أوضح مثل على سعيهِ إلى الحريه ونبذهِ لأى قيد إجتماعى

فى الهواء الطلق نومهم هادئ
كما الحريه إقام
...more
Ahmed Azimov
قصيدة الغجر تبدو لي كعمل درامي عظيم يجب أن تخرُج من صُلب الورق إلى التنفيذ الأوبرالي أو المسري بجوار موزار وسالييري والفارس البرونزي
doaa sh
لم اتمنى يوما ان اصبح غجرية الا بعد ان قرات هذا العمل الجميل
ترجمة الشعر من اصعب الامور التي تواجه المترجمين وبما ان المترجم هو شاعر بالاساس فقد اضفى لغة تعويضية جميلة ومتقنة للنص
Mai Abdeen
جذبني من اول سطر لاخر حرف قرأته مشدوهه بهذا النقل وبتلك الترجمه العبقرية لرفعت سلام ابدع لاشك في التقريب بين قارئ وعصر وفكر وشعر ولغه كسر الكثير من الحدود واجاد الوصل فابدع ...الاروع بين دفات الكتاب قصيدة الى شاعر للوهله الاولى اعتبرتها رائعه ومما زاد روعتها بعد تفكير شئ من الرومانسيه الرومانسيه التى تشي بغموض وحزن وكبرياء وثقافه وردث وورث واخرين احبهم بل اعشقهم واعتبر حورية الماء ايقونه العمل فعلا اجاد وعبر عن الحب والبراءة وسذاجه الطفولة المميته ..قد تكون مرثية الا انها الاروع فعلا ....ولا يزا ...more
Greg
The Gypsies is a masterpiece of literature. In vogue at the time of writing was the romantic ideal, and in this poem Pushkin interrogates the vision of the noble savage. Aleko attempts to live by the Romantic ideal of the retreat to nature, but in the course of the poem fails to achieve the happiness in nature among the gypsies that one would expect. The rhythm of the poem speeds up linearly with Aleko's frustration, until he boils over and crushes those around him. The old man foreshadows this ...more
Suzanne
Wow. This is the first work I've read by Pushkin, and I feel as if I have been denied something special by not having been introduced to his work years ago. Though it is clear that translating from Russian to English cannot capture all his poems' intricacies, this translation remains illuminating. I now need to reread some Nabokov and other Russian authors, so that I can more fully understand when they were paying homage to Pushkin. These poems are a pleasure to read, due to both the stories the ...more
Alex
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Gyps...

1. Memorable 5
2. Social Relevance 3
3. Informative 2
4. Originality 5
5. Thought Provoking 5
6. Expressiveness 5
7. Entertaining 5
8. Visualization 5
9. Sparks Emotion 5
10. Life Changing (Pivotal, crucial, determining, defining, momentous, fateful, consequential, climacteric, transformational) 2

5,3,2,5,5,5,5,5,5,2 ======>> 42/10 = 4.2

http://www.goodreads.com/poll/show/51...

Carmen, Zemfira, Esmeralda - those are three names of love and passion
In spite of one
...more
Seham
الغجر واعمال اخرى....كتاب لبوشكين يحوي ابرز اعماله الشعرية. بوشكين في هذا الكتاب ينسج القصائد ,المسرحيات الأدبية والملاحم مستعينا بما يزخر به الأدب الروسي من اساطير واغاني شعبية اضافة الى سحر الطبيعة وقوتها... كما أن مقدمة الكتاب بحد ذاتها قطعة أدبية.
جابر طاحون

أجل لقد أحببتك,
ولا يزال الحب ممكنا بعد,
فلم تنطفئ شعلته تماما في روحي,
غير اني لن اقلقك بحبي ثانية,
ما أنا راغب ان أحزنك.
اجل احببتك صامتا يائسا,
أحببتك في خجل منك,
أو في غيرة مضنية,
وبرقة وصدق عظيمين,
وبمثل هذه القوة أدعو الله
أن يحبك آخر سواي.
Nicholas Tavizon


Absolutely loved the debate of the social contract and the noble savage ideal found within the The Gypsies. Freedom and comfort are not always the same, though we tend to believe they are the same within Western culture.
Cooper Renner
Hard to translate poetry, especially rhyming poetry. These are interesting but hardly essential stories in verse. I need to tackle Eugene Onegin, I reckon.
أحمد عثمان
من الكتب اللي تحتاج لتمعن شديد .. ^_^
Hany Adieb
قرات حتى 279
لان الباقي هوامش وفهرس
Mohamed
the freedom is everywhere in this book
Abdullah Alfares
Abdullah Alfares marked it as to-read
Jan 29, 2015
Mohamed Aymen
Mohamed Aymen marked it as to-read
Jan 20, 2015
آية عبد الصمد
آية عبد الصمد marked it as to-read
Jan 18, 2015
Amira Mahmoud
Amira Mahmoud marked it as to-read
Jan 18, 2015
Rewan  Ehab
Rewan Ehab marked it as to-read
Jan 17, 2015
Amir Lewiz
Amir Lewiz marked it as to-read
Dec 24, 2014
Amir Hasan
Amir Hasan marked it as to-read
Dec 23, 2014
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 10 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Маскарад
  • Бесприданница
  • مختارات فرناندو بيسوا
  • My Past and Thoughts: The Memoirs of Alexander Herzen
  • نظر
  • Asya
  • ليس للمساء إخوة
  • الحزن يميل للممازحة
  • لغز عشتار : الألوهة المؤنثة وأصل الدين والأسطورة
  • حياتي في الشعر
  • تاريخ الفلسفة الغربية - الكتاب الثاني : الفلسفة الكاثوليكية
  • الرسولة بشعرها الطويل حتى الينابيع
  • The Selected Poems
  • النصوص الكاملة للنفري
  • طيور العنبر
  • اللعب فوق جبال النوبة
  • The Collected Poems
  • محمود درويش - حالة شعرية
16070
In Cyrillic: Александр Пушкин
Александр Пушкин
Alexandre Pouchkine
Alexander Sergeevich Pushkin was a Russian Romantic author who is considered to be the greatest Russian poet and the founder of modern Russian literature Pushkin pioneered the use of vernacular speech in his poems and plays, creating a style of storytelling—mixing drama, romance, and satire—associated with Russian literature ever sinc
...more
More about Alexander Pushkin...
Eugene Onegin The Captain's Daughter The Tale of Tsar Saltan The Queen of Spades and Other Stories Tales of Belkin and Other Prose Writings

Share This Book