Da Jesus Book: Hawaii Pidgin New Testament
The soft-cover book was published by Wycliffe Bible Translators, the world's largest organization involved in translating the Scriptures into languages of tribal people. Retired Cornell University linguistics professor Jo...more
More lists with this book...
The Koine Greek used by the New Testam ...more
Secondly, it's a language. It's not a corruption of English, or English spoken badly, it's a language.
Another secondly, it's a country pidgin, pidgin of Hawaii and Kauai and Maui. The kids growing up in Honolulu on Oahu speak a similar but different version of pidgin.
I like it, to me it's a language of the heart. I have to look words up, it's pretty hard core pidgin, but I underst ...more
While it might seem funny at first glance, this is a serious translation of the Christian New Testament into Hawaiian Pidgin English. It is intended to help locals better understand scripture by presenting it in the language they have grown up speaking.
C'mon. Tell me you don't wanna read more. =)
* They are officially published under that name
* They are traditional stories not attributed to a specific author
* They are religious texts not generally attributed to a specific author
Books whose authorship is merely uncertain should be attributed to Unknown.