Iluminaciones
by Arthur Rimbaud
|
|
Sign in to Goodreads to see your friends' reviews of Iluminaciones.
discuss this book
friend reviews (0)
To see what your friends thought of this book, please sign up.
other reviews (showing 1-20 of 260)
bookshelves:
19th-century,
dual-language-edition,
french,
poetry,
queer-characters-or-themes,
works-in-translation
Read in April, 2000
Rimbaud's poetry forms a heartbreaking crystallization of being a young tortured artist in late 19th century France. His poems are stunningly beautiful but it's maddening to think he wrote most of them before he turned 20. He's the quintessential enfant terrible, but he's so pretty, and his poems are amazing.
I like to read these out loud to my cats; sometimes in English but usually in the French. That's why I love dual language editions like these so much. It's a fantasy of mine to find a w...more
I like to read these out loud to my cats; sometimes in English but usually in the French. That's why I love dual language editions like these so much. It's a fantasy of mine to find a w...more
Like this review?
yes
add a comment
the cover reminds me of my punk rock childhood in berkeley when i first found this book and james dean and they mixed together i my mind, weird because james dean is so mostly speechless. what i liked about rimbaud is if you read about his crazy insane life you see he lost a leg (i'm pretty sure) and in a poem he wrote before her lost his leg he talked about his phantom leg, well that's not what i like about him, but i love him, i used to have a crush on him.
Like this review?
yes
add a comment
bookshelves:
gave-up-on-reading
According to the receipt still in the book, I've had Illuminations for almost nine years. I know I've picked it up many, many times. But I've never been able to get all the way through it. I like reading poetry, but Rimbaud just goes way over my head. I just don't Get It. Maybe I'll try it again in a few years. Until then, it's back up on the shelf with poor li'l Arthur.
Like this review?
yes
add a comment
This is a great introduction to Rimbaud, in excellent English translations facing the French originals. These short, strange, aphoristic poems are some of my favorites.
Like this review?
yes
add a comment
bookshelves:
books-i-want-to-be-buried-with,
poetry
Rimbaud transmutes purely sensual experience into a glimmering (even when its grimy) poetry. A veritable box of chocolates for the decadent aesthete.
Like this review?
yes
add a comment
rimbaud must be translated by louise varese.
this is the cover i am familiar with, but its (listed) translator is unfamiliar to me.
more later
this is the cover i am familiar with, but its (listed) translator is unfamiliar to me.
more later
Like this review?
yes
add a comment
Read in January, 1990
I learned to stop listening to Jim Morrison. Seriously, though, it changed everything--and this is still the best translation.
Like this review?
yes
add a comment
bookshelves:
surreality
french symbolist poet in his debauched youth. nothing quotidian here.
Like this review?
yes
add a comment
bookshelves:
french
Read in December, 2006
Worth it just for the Ray Johnson cover.
Like this review?
yes
add a comment
























