<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<GoodreadsResponse>
	<Request>
		<authentication>false</authentication>
		    <method><![CDATA[]]></method>
	</Request>
	
<book>
  <id>1455758</id>
  <title><![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]></title>
  <isbn><![CDATA[1554470242]]></isbn>
  <isbn13><![CDATA[9781554470242]]></isbn13>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <description><![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]></description>
  <work>
  <best_book_id type="integer">1455758</best_book_id>
  <books_count type="integer">4</books_count>
  <desc_user_id type="integer" nil="true"></desc_user_id>
  <id type="integer">1446537</id>
  <media_type nil="true"></media_type>
  <original_language_id type="integer" nil="true"></original_language_id>
  <original_publication_day type="integer">8</original_publication_day>
  <original_publication_month type="integer">12</original_publication_month>
  <original_publication_year type="integer">2006</original_publication_year>
  <original_title>The Tree of Meaning: Thirteen Talks</original_title>
  <rating_dist>total:16|5:7|4:8|3:0|2:1|1:0|</rating_dist>
  <ratings_count type="integer">16</ratings_count>
  <ratings_sum type="integer">69</ratings_sum>
  <reviews_count type="integer">35</reviews_count>
  <text_reviews_count type="integer">6</text_reviews_count>
</work>

  <average_rating><![CDATA[4.31]]></average_rating>
  <ratings_count><![CDATA[11]]></ratings_count>
  <text_reviews_count><![CDATA[5]]></text_reviews_count>
  
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks]]></link>
  <authors>
    <author>
    <id>25084</id>
        <name><![CDATA[Robert Bringhurst]]></name>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-200x266.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/25084.Robert_Bringhurst]]></link>
    <average_rating>4.44</average_rating>
    <ratings_count>604</ratings_count>
    <text_reviews_count>104</text_reviews_count>
  </author>
  </authors>
    <reviews start="1" end="20" total="35">
      <review>
  <id>70340319</id>
    <user>
    <id>234755</id>
    <name><![CDATA[Topher]]></name>
    <location><![CDATA[Toronto, Canada]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/234755-topher]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1233441204p3/234755.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1233441204p2/234755.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.36</average_rating>
  <ratings_count>11</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="essays-criticism" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Thu Sep 24 00:00:00 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Mon Sep 07 06:34:47 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sun Sep 27 04:58:14 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[These talks are wonderful, filled with things I love: questions and concerns about community, beauty and language. His voice is original and clear, and his vision is inspiring: an ecology where biology, linguistics, literature and mythology all interact.<br/><br/>Only when he goes looking for the ...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/70340319">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/70340319]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/70340319]]></link>
</review>
      <review>
  <id>39190948</id>
    <user>
    <id>306853</id>
    <name><![CDATA[Elizabeth]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/306853-elizabeth]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1190481793p3/306853.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1190481793p2/306853.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Wed Dec 03 08:12:26 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Wed Dec 03 08:13:59 -0800 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[A wise book - a book guided by long thought.  Because it's thirteen talks, themes and ideas repeat themselves through the book, but that makes it more of a conversation.  This is a prod to read more deeply into American poetry, and by that I mean the few examples of well-translated Native American e...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/39190948">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/39190948]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/39190948]]></link>
</review>
      <review>
  <id>64262062</id>
    <user>
    <id>1178548</id>
    <name><![CDATA[Lawrence]]></name>
    <location><![CDATA[New York, NY]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1178548-lawrence-sullivan]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1248126825p3/1178548.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1248126825p2/1178548.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Tue Jan 01 00:00:00 -0800 2008</read_at>
  <date_added>Mon Jul 20 14:23:23 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Mon Jul 20 14:27:40 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[These collected talks by Canadian poet and linguist Robert Bringhurst bring together his insights into art and literature, language, meaning, wilderness and natural history. If you like that kind of thing, dig in!]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/64262062]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/64262062]]></link>
</review>
      <review>
  <id>29142176</id>
    <user>
    <id>1266137</id>
    <name><![CDATA[Arnoldo]]></name>
    <location><![CDATA[Oakland, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1266137-arnoldo]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1234157704p3/1266137.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1234157704p2/1266137.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">2065093</id>
  <isbn>1593761791</isbn>
  <isbn13>9781593761790</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">1</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Language, Mind and Ecology]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/2065093.The_Tree_of_Meaning_Language_Mind_and_Ecology</link>
  <average_rating>4.00</average_rating>
  <ratings_count>4</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&lt;div&gt;&#8220;Poems, where I come from,&#8221; writes Robert Bringhurst, &#8220;are spoken to be written and written to be spoken. <em>The Tree of Meaning</em> is a book of critical prose composed in the same way.&#8221; Together these 13 lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity, and the breadth of oral culture. Spanning 10 years of lectures, <em>The Tree of Meaning</em> presents the best of Robert Bringhurst&#8217;s thinking. The author&#8217;s commitment to what he calls &#8220;ecological linguistics&#8221; emerges in his striking studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a universal conception of what constitutes literature. This collection features an in-depth look at Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), the process of translation, and the relationship between being and language. &lt;/div&gt;]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Aug 03 13:35:20 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Sun Aug 03 13:39:12 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I just read an essay by Robert Bringhurst (The Solid Form of Language) then found this book. Very rarely do I read European American (or white) poets or writers. Bringhurst is an exception. He's a poet, linguist and typographer, in other words he seems to embody a creative approach to the text. I pl...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/29142176">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/29142176]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/29142176]]></link>
</review>
      <review>
  <id>43005602</id>
    <user>
    <id>29059</id>
    <name><![CDATA[kirsten]]></name>
    <location><![CDATA[Jamaica Plain, MA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/29059-kirsten]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1174912621p3/29059.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1174912621p2/29059.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Thu Mar 12 00:00:00 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Wed Jan 14 07:47:01 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Thu Mar 12 06:02:31 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[liked the end better than the beginning few essays but also enjoyed more once i started reading that wole soyinka book.  cool.]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/43005602]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/43005602]]></link>
</review>
      <review>
  <id>37573004</id>
    <user>
    <id>21923</id>
    <name><![CDATA[Rogayeh]]></name>
    <location><![CDATA[Vancouver, Canada]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/21923-rogayeh]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1213138482p3/21923.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1213138482p2/21923.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Mon May 25 23:09:26 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Wed Nov 12 18:54:43 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Mon May 25 23:09:26 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[this book talks to me... the words are Humane ]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/37573004]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/37573004]]></link>
</review>
      <review>
  <id>80600717</id>
    <user>
    <id>2962569</id>
    <name><![CDATA[C]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2962569-c-ednie]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-U-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6624348</id>
  <isbn>1582435057</isbn>
  <isbn13>9781582435053</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Language, Mind and Ecology]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1255672480m/6624348.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1255672480s/6624348.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6624348-the-tree-of-meaning</link>
  <average_rating>5.00</average_rating>
  <ratings_count>1</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&lt;DIV&gt;&lt;DIV&gt;“Poems, where I come from,” writes Robert Bringhurst, “are spoken to be written and written to be spoken. <em>The Tree of Meaning</em> is a book of critical prose composed in the same way.” Together, these thirteen lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity, and the breadth of oral culture. Bringhurst’s commitment to what he calls “ecological linguistics” emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature.<br/><br/>This collection features a sustained focus on Haida culture, the process of translation, and the relationship between beings and language. Compiling ten years of work, this book is remarkable not only for the cohesion of its author’s own ideas, but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and nonhuman. Applying his trademark enthusiasm and ecologically conscious, humanitarian approach, Bringhurst produces a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy, and natural history.&lt;/DIV&gt;]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Thu Dec 10 17:31:37 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Thu Dec 10 17:31:45 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/80600717]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/80600717]]></link>
</review>
      <review>
  <id>71505640</id>
    <user>
    <id>2743453</id>
    <name><![CDATA[RMB]]></name>
    <location><![CDATA[Calgary, Canada]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2743453-rmb]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1253080167p3/2743453.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1253080167p2/2743453.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">2065093</id>
  <isbn>1593761791</isbn>
  <isbn13>9781593761790</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">1</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Language, Mind and Ecology]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/2065093.The_Tree_of_Meaning_Language_Mind_and_Ecology</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&lt;div&gt;&#8220;Poems, where I come from,&#8221; writes Robert Bringhurst, &#8220;are spoken to be written and written to be spoken. <em>The Tree of Meaning</em> is a book of critical prose composed in the same way.&#8221; Together these 13 lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity, and the breadth of oral culture. Spanning 10 years of lectures, <em>The Tree of Meaning</em> presents the best of Robert Bringhurst&#8217;s thinking. The author&#8217;s commitment to what he calls &#8220;ecological linguistics&#8221; emerges in his striking studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a universal conception of what constitutes literature. This collection features an in-depth look at Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), the process of translation, and the relationship between being and language. &lt;/div&gt;]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Wed Sep 16 21:33:11 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Wed Sep 16 21:33:11 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/71505640]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/71505640]]></link>
</review>
      <review>
  <id>70768579</id>
    <user>
    <id>2005076</id>
    <name><![CDATA[Timothy]]></name>
    <location><![CDATA[Tacoma, WA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2005076-timothy]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1233985588p3/2005076.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1233985588p2/2005076.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Thu Sep 10 16:21:55 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Thu Sep 10 16:21:55 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/70768579]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/70768579]]></link>
</review>
      <review>
  <id>68314697</id>
    <user>
    <id>774519</id>
    <name><![CDATA[Beth]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/774519-beth-chandler]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1205601661p3/774519.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1205601661p2/774519.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Fri Aug 21 04:20:42 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Fri Aug 21 04:20:42 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/68314697]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/68314697]]></link>
</review>
      <review>
  <id>65426195</id>
    <user>
    <id>1393445</id>
    <name><![CDATA[Jonathan]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1393445-jonathan]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">2065093</id>
  <isbn>1593761791</isbn>
  <isbn13>9781593761790</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">1</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Language, Mind and Ecology]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/2065093.The_Tree_of_Meaning_Language_Mind_and_Ecology</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&lt;div&gt;&#8220;Poems, where I come from,&#8221; writes Robert Bringhurst, &#8220;are spoken to be written and written to be spoken. <em>The Tree of Meaning</em> is a book of critical prose composed in the same way.&#8221; Together these 13 lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity, and the breadth of oral culture. Spanning 10 years of lectures, <em>The Tree of Meaning</em> presents the best of Robert Bringhurst&#8217;s thinking. The author&#8217;s commitment to what he calls &#8220;ecological linguistics&#8221; emerges in his striking studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a universal conception of what constitutes literature. This collection features an in-depth look at Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), the process of translation, and the relationship between being and language. &lt;/div&gt;]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Wed Jul 29 11:47:31 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Wed Jul 29 11:47:31 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/65426195]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/65426195]]></link>
</review>
      <review>
  <id>65060057</id>
    <user>
    <id>209504</id>
    <name><![CDATA[Brian]]></name>
    <location><![CDATA[Richmond, VA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/209504-brian]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1200767342p3/209504.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1200767342p2/209504.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">2065093</id>
  <isbn>1593761791</isbn>
  <isbn13>9781593761790</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">1</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Language, Mind and Ecology]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/2065093.The_Tree_of_Meaning_Language_Mind_and_Ecology</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&lt;div&gt;&#8220;Poems, where I come from,&#8221; writes Robert Bringhurst, &#8220;are spoken to be written and written to be spoken. <em>The Tree of Meaning</em> is a book of critical prose composed in the same way.&#8221; Together these 13 lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity, and the breadth of oral culture. Spanning 10 years of lectures, <em>The Tree of Meaning</em> presents the best of Robert Bringhurst&#8217;s thinking. The author&#8217;s commitment to what he calls &#8220;ecological linguistics&#8221; emerges in his striking studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a universal conception of what constitutes literature. This collection features an in-depth look at Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), the process of translation, and the relationship between being and language. &lt;/div&gt;]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Jul 26 17:45:33 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sun Jul 26 17:45:33 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/65060057]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/65060057]]></link>
</review>
      <review>
  <id>63926214</id>
    <user>
    <id>2533721</id>
    <name><![CDATA[Left Bank Books]]></name>
    <location><![CDATA[Saint Louis, MO]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2533721-left-bank-books-st-louis]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1247865691p3/2533721.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1247865691p2/2533721.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">6624348</id>
  <isbn>1582435057</isbn>
  <isbn13>9781582435053</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Language, Mind and Ecology]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1255672480m/6624348.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1255672480s/6624348.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6624348-the-tree-of-meaning</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&lt;DIV&gt;&lt;DIV&gt;“Poems, where I come from,” writes Robert Bringhurst, “are spoken to be written and written to be spoken. <em>The Tree of Meaning</em> is a book of critical prose composed in the same way.” Together, these thirteen lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity, and the breadth of oral culture. Bringhurst’s commitment to what he calls “ecological linguistics” emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature.<br/><br/>This collection features a sustained focus on Haida culture, the process of translation, and the relationship between beings and language. Compiling ten years of work, this book is remarkable not only for the cohesion of its author’s own ideas, but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and nonhuman. Applying his trademark enthusiasm and ecologically conscious, humanitarian approach, Bringhurst produces a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy, and natural history.&lt;/DIV&gt;]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Fri Jul 17 18:32:24 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Fri Jul 17 18:32:24 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/63926214]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/63926214]]></link>
</review>
      <review>
  <id>63227819</id>
    <user>
    <id>1799995</id>
    <name><![CDATA[John]]></name>
    <location><![CDATA[Seattle, WA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1799995-john]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1244608583p3/1799995.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1244608583p2/1799995.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Jul 12 20:55:00 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sun Jul 12 20:55:07 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/63227819]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/63227819]]></link>
</review>
      <review>
  <id>58785572</id>
    <user>
    <id>83947</id>
    <name><![CDATA[Jen]]></name>
    <location><![CDATA[Bellingham, WA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/83947-jen]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1179100966p3/83947.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1179100966p2/83947.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">2065093</id>
  <isbn>1593761791</isbn>
  <isbn13>9781593761790</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">1</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Language, Mind and Ecology]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/2065093.The_Tree_of_Meaning_Language_Mind_and_Ecology</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&lt;div&gt;&#8220;Poems, where I come from,&#8221; writes Robert Bringhurst, &#8220;are spoken to be written and written to be spoken. <em>The Tree of Meaning</em> is a book of critical prose composed in the same way.&#8221; Together these 13 lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity, and the breadth of oral culture. Spanning 10 years of lectures, <em>The Tree of Meaning</em> presents the best of Robert Bringhurst&#8217;s thinking. The author&#8217;s commitment to what he calls &#8220;ecological linguistics&#8221; emerges in his striking studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a universal conception of what constitutes literature. This collection features an in-depth look at Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), the process of translation, and the relationship between being and language. &lt;/div&gt;]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Jun 07 15:56:35 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sun Jun 07 15:56:35 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/58785572]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/58785572]]></link>
</review>
      <review>
  <id>53160938</id>
    <user>
    <id>1978498</id>
    <name><![CDATA[Samantha]]></name>
    <location><![CDATA[Auburn, AL]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1978498-samantha]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1259605867p3/1978498.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1259605867p2/1978498.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sat Apr 18 16:15:07 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sat Apr 18 16:15:07 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/53160938]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/53160938]]></link>
</review>
      <review>
  <id>52997902</id>
    <user>
    <id>2230234</id>
    <name><![CDATA[Paul]]></name>
    <location><![CDATA[]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2230234-paul]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">2065093</id>
  <isbn>1593761791</isbn>
  <isbn13>9781593761790</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">1</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Language, Mind and Ecology]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/2065093.The_Tree_of_Meaning_Language_Mind_and_Ecology</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&lt;div&gt;&#8220;Poems, where I come from,&#8221; writes Robert Bringhurst, &#8220;are spoken to be written and written to be spoken. <em>The Tree of Meaning</em> is a book of critical prose composed in the same way.&#8221; Together these 13 lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity, and the breadth of oral culture. Spanning 10 years of lectures, <em>The Tree of Meaning</em> presents the best of Robert Bringhurst&#8217;s thinking. The author&#8217;s commitment to what he calls &#8220;ecological linguistics&#8221; emerges in his striking studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a universal conception of what constitutes literature. This collection features an in-depth look at Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), the process of translation, and the relationship between being and language. &lt;/div&gt;]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Fri Apr 17 04:02:20 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Tue May 05 02:18:18 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/52997902]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/52997902]]></link>
</review>
      <review>
  <id>49277528</id>
    <user>
    <id>2128388</id>
    <name><![CDATA[Vihiway]]></name>
    <location><![CDATA[Calgary, AB, Canada]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2128388-vihiway]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-U-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Tue Jan 01 00:00:00 -0800 2008</read_at>
  <date_added>Sat Mar 14 16:15:19 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sat Mar 14 16:15:28 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/49277528]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/49277528]]></link>
</review>
      <review>
  <id>47044322</id>
    <user>
    <id>271580</id>
    <name><![CDATA[Gavin]]></name>
    <location><![CDATA[Seattle, WA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/271580-gavin]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1234922018p3/271580.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1234922018p2/271580.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sat Feb 21 08:26:59 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Sat Feb 21 08:26:59 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/47044322]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/47044322]]></link>
</review>
      <review>
  <id>46723430</id>
    <user>
    <id>1694046</id>
    <name><![CDATA[Marcio]]></name>
    <location><![CDATA[São Paulo, Brazil]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1694046-marcio-penna]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-111x148.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto-M-50x66.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1455758</id>
  <isbn>1554470242</isbn>
  <isbn13>9781554470242</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">5</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Tree of Meaning: Thirteen Talks]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790m/1455758.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1183778790s/1455758.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1455758.The_Tree_of_Meaning_Thirteen_Talks</link>
  <average_rating>4.31</average_rating>
  <ratings_count>16</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<p><em>The Tree of Meaning</em> is a collection of thirteen lectures given by internationally-renowned poet, linguist and typographer Robert Bringhurst. Together these lectures present a superbly grounded approach to the study of language, focusing on storytelling, mythology, comparative literature, humanity and the breadth of oral culture. Bringhurstâ&#128;&#153;s commitment to what he calls â&#128;~ecological linguisticsâ&#128;&#153; emerges in his studies of Native American art and storytelling, his understanding of poetry, and his championing of a more truly universal conception of what constitutes literature. The collection features a sustained focus on Haida culture (including the work of storytellers Skaay and Ghandl, and artist Bill Reid), on the process of translation, and on the relationship between beings and language. Spanning ten years of lecturing, The Tree of Meaning is remarkable not only for the cohesion of its authorâ&#128;&#153;s own ideas but for the synthesis of such wide-ranging perspectives and examples of cultures both human and non-human. These thirteen lectures draw together a highly personalized and active study of Native American art and literature, world languages, philosophy and natural history. To each subject Bringhurst brings an ecologically conscious, humanitarian approach and an enthusiastic interest in the world around him.</p>   <p>â&#128;&#156;When the border guards ask, I say Iâ&#128;&#153;m a writer,â&#128;&#157; remarks Bringhurst. â&#128;&#156;If they ask still more, Iâ&#128;&#153;ll say I write both poetry and prose. Thatâ&#128;&#153;s usually enough; theyâ&#128;&#153;ll shake their heads and wave me on. I wouldnâ&#128;&#153;t attempt to tell them the truth, which is that writing is just a disguise. I do my work by talking to the air. Sooner or later the talk is disguised as writing and printing, because those are the simplest, least obtrusive ways of miming something spoken.</p>  <p>â&#128;&#156;For poetry at least, speaking also seems to me a better delivery method than writing. Doing readings pays better than publishing books of poems. It reaches a wider audience too. It allows for nuances no typographer can match. And speaking is much older and more universal than writing. It seems to me a better venue, much of the time, for the evanescent, mutable agelessness that is apt to distinguish a poem.</p>  <p>â&#128;&#156;So poems, where I come from, are spoken to be written and written to be spoken. The Tree of Meaning is a book of critical prose composed in the same way.</p>  <p>â&#128;&#156;The book has several themes: the nature of language; the nature of meaning; the destruction of the earth as we have known it, occurring side by side with the evident persistence of poetry and meaning. And the book has an agenda connected to these themes. That agenda is learning to read and understand a few significant examples of Native American oral literature: works preserved often by accident, often in damaged form, which have, I think, a lot to teach us all.</p>  <p>â&#128;&#156;In cultures that have writing, the usual way of capturing oral literature is to write it down and put it in a book. Weâ&#128;&#153;ve done that with the <em>Iliad,</em> the <em>Odyssey,</em> the <em>Beowulf;</em> we do it now with the works of Cree and Crow and Haida storytellers, phonetically transcribed in the past century and a half. It makes good sense to me that a book about oral literature should be spoken before it is written, and written to be spoken, not just read.â&#128;&#157;</p>]]>
  </description>
  <published>2006</published>
</book>

    <rating>0</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
            <shelf name="to-read" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Wed Feb 18 03:30:22 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Wed Feb 18 03:30:22 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/46723430]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/46723430]]></link>
</review>
    </reviews>
  <popular_shelves>
          <shelf name="to-read" />
          <shelf name="currently-reading" />
          <shelf name="essays-criticism" />
          <shelf name="environmental-literature" />
          <shelf name="counterpoint" />
          <shelf name="classics" />
      </popular_shelves>
  <book_links>
    <book_link>
  <id>8</id>
  <name><![CDATA[WorldCat]]></name>
  <link>http://www.goodreads.com/book_link/follow/8?book_id=1455758</link>
</book_link>
  </book_links>
</book>
</GoodreadsResponse>