L'Amant
Original French language edition of "L'amant."
Broché, 142 pages
Published
September 1st 1984
by Editions de Minuit
(first published 1984)
There is a good chance some of your friends read this book. Sign in to see!
sign in »
Friend Reviews
To see what your friends thought of this book,
please sign up.
This book is currently not featured on any Listopia lists.
Add this book to your favorite list »
Community Reviews
(showing
1-30
of
8,758)
Dearest Marguerite,
I know it is awfully late now, to write to you. I could not resist though. I thought about you the other day; as her eyes scanned the Chinese gentleman for the first time, on the ferry to Mekong. The demure young features veiled under a mannish hat, gave away precocious impression of a 15 year old girl as he offered her a cigarette. The statuesque Chinaman who exuded charm and eloquence was besotted by her as she was by him. He was to be her lover; an escape from t...more
I know it is awfully late now, to write to you. I could not resist though. I thought about you the other day; as her eyes scanned the Chinese gentleman for the first time, on the ferry to Mekong. The demure young features veiled under a mannish hat, gave away precocious impression of a 15 year old girl as he offered her a cigarette. The statuesque Chinaman who exuded charm and eloquence was besotted by her as she was by him. He was to be her lover; an escape from t...more
I could see myself re-reading this. There was a sigh in my throat and hardness in the loins, simultaneously. High yearning quotient. Prose as poetry. Smooth. Written in simple language, yet dense in feeling. Duras reveals bits in back and forth chronology, sort of the way real people remember their lives, but not the way they normally would try to convey it to others - thus a sense of getting into the teller's thoughts. I loved this.
-E
-E
K.D.
rated it
·
review of another edition
Recommended to K.D. by:
501 Must Read Books; 1001 Books You Must Read Before You Die (2006-2010)
Probably the most famous among the many brilliant works of Marguerite Duras (1914-1996), The Lover (French: L’Amant) is based on her actual experience while living in Vietnam during her teen years. Published in 1984, this autobiographical novel has been translated to 43 languages, awarded the 1984 Prix Goncourt and was turned into a movie in 1992 starring Jane March as the 15-1/2-y/o French girl Duras and Tony Leung as 17-y/o Chinese Man.
Yes, the novel (as well as the movie where the scene abov...more
"فراق و ناکامی زنها به نظر من خطایی بود که خود مرتکب شده بودند.چیز اشتیاق برانگیزی وجود نداشت.اشتیاق یا در همان فراق نهفته بود یا وجود نداشت.اشتیاق یا در همان نگاه اول نهفته بود یا اصلا وجود نداشت.اشتیاق یا شعور بی واسطه ی رابطه بود یا اینکه اصلا هیچ چیز نبود.به هرحال این را قبل ازآن تجربه دریافتم"ص22
"می گوید که بعدش همیشه کسالت آور است.لبخند می زند:خواه پای عشق درمیان باشد خواه نه.می گوید که با فرارسیدن شب،به محض تاریک شدن ،تمام می شود.می گویم که مساله فقط روز و گرما ...more
"می گوید که بعدش همیشه کسالت آور است.لبخند می زند:خواه پای عشق درمیان باشد خواه نه.می گوید که با فرارسیدن شب،به محض تاریک شدن ،تمام می شود.می گویم که مساله فقط روز و گرما ...more
I finally finished Marguerite Duras' "The Lover." Why did it take me this long to read a 117-page novel? (I posted it on my currently-reading shelf on Feb. 25th). [HINT: It is not because I didn't want it to end.]
Was it the nature of the writing: random, unconnected musings by une femme d'un certain age of her colonial adolescence? Was it the frustrating way she shifted subjects, time, and place at will? Maybe it is the movie-lover in me (I don't want to reveal too much a...more
Was it the nature of the writing: random, unconnected musings by une femme d'un certain age of her colonial adolescence? Was it the frustrating way she shifted subjects, time, and place at will? Maybe it is the movie-lover in me (I don't want to reveal too much a...more
So I have a problem with fiction. A problem with voices, really--I don't like a lot of them. The result is that I tend to read the same novels over and over. Well, honestly, I tend to read Jane Austen novels over and over. But this has me going. A brilliantly perverse description of a young girl's outfit (just before her first seduction) opens the novella, and. . . well. . . take it from there. . . so far, delicious.
I finished this and turned it over and read the first few pages agai...more
I finished this and turned it over and read the first few pages agai...more
I think I blew through this slender book a little too quickly. I should have taken more time to savor each paragraph of Duras' sparsely beautiful prose. I feel a re-read coming in the future.
I love the way Duras chose to eschew the traditional linear narrative and instead let the story wind across the pages and circle back upon itself, flowing a bit like the way she describes the Mekong and picking up everything in its path. In some ways the pacing of it evoked the languorous speed o...more
I love the way Duras chose to eschew the traditional linear narrative and instead let the story wind across the pages and circle back upon itself, flowing a bit like the way she describes the Mekong and picking up everything in its path. In some ways the pacing of it evoked the languorous speed o...more
testing.
I don't review books. Whatever gets written here will not be a review.
(1) The episode "I told you about" - when older brother fells all the woods and gambles away the profits in one night - is somehow also Faulkner. Completely Duras, obviously, but also Absalom, Absalom! (No less wildcat for becoming-baboon, Deleuze would say, and this apparently decadent cross-reference is in fact surprisingly imbricated with what you will trip over said of double fun...more
I don't review books. Whatever gets written here will not be a review.
(1) The episode "I told you about" - when older brother fells all the woods and gambles away the profits in one night - is somehow also Faulkner. Completely Duras, obviously, but also Absalom, Absalom! (No less wildcat for becoming-baboon, Deleuze would say, and this apparently decadent cross-reference is in fact surprisingly imbricated with what you will trip over said of double fun...more
I first read this book in high school. Looking back, I would consider that too young for the subject matter, except that is how old Duras was when the events of the book took place. It's well established that the book is fairly autobiographical. In fact, when the film version made such a botch of the story, Duras wrote it again in The North China Lover. Unfortunately, the later book doesn't express the same spirit and sense of longing that was in the first. I think she had too much perspective o...more
The tone of this book is emotionally flatlined. Terror, physical ecstasy, hatred and depression all file past in the same abstracted, languorous fashion: mentioned, but not really written. We know that the early part of this narrator's life was characterized by withdrawal and passive observation and that she has taken to drinking in her middle age (we also know this is a French novella from the end of the 20th century); but these facts don't entirely justify the loosely structured and vaguely ex...more
My friend Khira recommended this book to me, and that alone assured that it would be beautifully written--both frank and lyrical. It took me a moment to settle into Duras' writing (or the translator's interpretation) because it's very fragmented. Duras tells her story through many moments and thoughts built on one another, which can feel unbalanced, like a conversation with a drunkard who assumes you can follow her poetic thoughts from one to the next by sheer force of concentration. But once I ...more
This book takes me back to the Mekong Delta more then once though I've been through the Mekong probably once in my life. I did live near a river that flows into the Delta and into the sea. I visited my friend who's house projected over the river. It was an exotic house because it was so close to the river. The narrative and voice of this book is the river and it flows, everything flows to the heart or maybe away from it. The author lived it. It must be hard to write something so close. It...more
I don't think I've ever read a more intimate book, like it was written in bed: dewy, languid, naked. narration that, in its warm drowsiness, skips around in chronology to follow, briefly, a whim of a theme: a slow, semi-improvised environmental construction. utterly personal. I tried to read this once before and couldn't stomach it, and I still find Duras undoubtedly but now bearably narcissistic, if only because the girl (herself) is given such perfect dimensions.
This is my favorite book ever. I first came across the story when I was 13; baby-sitting one weekend at a neighbor's house. But I didn't actually read the book until I was 21 and it changed my life.
Marguerite Duras's prose is so powerful that I have full paragraphs memorized. Each sentence is pure poetry. Not everyone will get it, but it hit me like a ligthening bolt. I felt like someone reached inside & took a look at my soul & then wrote my innermost secrets down. I love Ma...more
Marguerite Duras's prose is so powerful that I have full paragraphs memorized. Each sentence is pure poetry. Not everyone will get it, but it hit me like a ligthening bolt. I felt like someone reached inside & took a look at my soul & then wrote my innermost secrets down. I love Ma...more
I recently relistened to the recording of this novella by Margaret Baune originally aired on KP FA decades ago. This is one of several versions Duras wrote of her teenage affaire in Saigon with a Chinese banker, one of which was a major motion picture a few years ago. Duras is one of my favorite writers; she describes the often odd and desperate and usually isolated emotional lives of her characters with discipline, care, and without sentimentality. This novella evokes the feelings, or lack of f...more
Katherine
rated it
·
review of another edition
Recommended to Katherine by:
Maria Calandra
Shelves:
in-translation
I learned that if you read 'The Lover' on the subway, men will look at you extra. Good to know.
Update: Having finished the book, what I admire most about it is Duras' combination of verge-of-lurid subject matter with an utterly deadpan tone of voice. The latter makes the former possible, and the combination creates an impression of a very complicated character, a bad-ass woman who probably carries more pain and other difficult feelings than we'll ever know. The tone here is like 'a t...more
Update: Having finished the book, what I admire most about it is Duras' combination of verge-of-lurid subject matter with an utterly deadpan tone of voice. The latter makes the former possible, and the combination creates an impression of a very complicated character, a bad-ass woman who probably carries more pain and other difficult feelings than we'll ever know. The tone here is like 'a t...more
Cheri
rated it
·
review of another edition
Recommends it for:
Those looking for a Quick Sexy Read plus a little more.
Shelves:
classics-french
I read this book when I was very young, probably too young as it sent me in a day from tomboy to well... not a tomboy. Steeped in sensuality, laced with menace and thwarted childhood, this spoke to me about the realities of how complex the movement from girlhood to womanhood is. Plus, it was just so damned erotic. I actually prefer this older version to the later version Duras brought out, which made more explicit the sexual danger in her own home. While it may explain her early sexualizati...more
Oh my God. I was like a starving child, so hungry that I couldn’t even recognize it. The Lover was a steaming tangine filled with the most luscious vegetables; it made me feel more alive. It was a short, magical read that shook me to the core. I gobbled it up in one visit to the Coffee Shop.
Don’t confuse my reaction for happiness. This book is nothing but misery, as most soul-stirring things are. WARNING: this book is quite terrifying, but I haven’t read anything as beautiful in...more
Don’t confuse my reaction for happiness. This book is nothing but misery, as most soul-stirring things are. WARNING: this book is quite terrifying, but I haven’t read anything as beautiful in...more
The narrative is highly convoluted, emphasizing that life has no singular line, no linear pattern. The prose is a mosaic, digressive and allusive, setting the stage for a story told in retrospect of the adolescence of a French girl in Saigon, poor, interruptedly educated, living with her mother who seems bipolar and younger brother, her older brother having been sent to school in France. Telling her story in the first person, the narrator, speaking as an old woman in France, confesses that her...more
I wish I could give this 3.5 stars, or grade it the way my English teachers of yore might have: A- for the writing, which is splendid, with a B+ for longevity. (Five stars would be an A+, and that grade is reserved for anyone named William Shakespeare. Lord Byron was 3.5 stars on his best day.) And yet (full disclosure) I have only ever read the English version. Perhaps the French would be even better, but I doubt my skills are still sufficient to appreciate the original. I'd like to try, o...more
06 януари, 2009, 11:52:47
"любовникът" е един изящно написан роман, много го обичам.
филмът по него не харесах особено -
акцентира се предимно и най-вече върху темата за любовта,
въпреки че романът е доста по-разпластен
и концентрира вниманието и върху други теми. текстът наример
спокойно може да се казва и "майка ми". в този смисъл,
филмът е доста еднопластов и никак не представя
цялостния етос на книгата. иначе - като напр...more
"любовникът" е един изящно написан роман, много го обичам.
филмът по него не харесах особено -
акцентира се предимно и най-вече върху темата за любовта,
въпреки че романът е доста по-разпластен
и концентрира вниманието и върху други теми. текстът наример
спокойно може да се казва и "майка ми". в този смисъл,
филмът е доста еднопластов и никак не представя
цялостния етос на книгата. иначе - като напр...more
I saw the movie The Lover many moons ago when I was about the same age as the narrator. I thought it was sensual and fascinating at the time. The ending left me stunned.
Now that I have read the book, in this strange case, I would have to say that I liked the movie better. It is not just that perhaps the subject matter is less revelatory now than it was when I was 13 or 14, it is that the book itself was hard to follow. There were frequent jumps between the narrator speaking of her ...more
Now that I have read the book, in this strange case, I would have to say that I liked the movie better. It is not just that perhaps the subject matter is less revelatory now than it was when I was 13 or 14, it is that the book itself was hard to follow. There were frequent jumps between the narrator speaking of her ...more
This review has been hidden because it contains spoilers. To view it,
click here.
I do not find anything particularly attractive about 15-year-old girls having relationships with men almost double their age. I'm not going to sit here and get all judgmental though as this is neither the time nor place for that discussion.
I do, however, find attractive Duras's prose in this autobiographical short novel. The fact that she wrote such a beautiful story about such a personally disturbing topic actually blows my mind a little. It's like when I read Lolita. Again: dis...more
I do, however, find attractive Duras's prose in this autobiographical short novel. The fact that she wrote such a beautiful story about such a personally disturbing topic actually blows my mind a little. It's like when I read Lolita. Again: dis...more
You go to an expensive restaurant in the Philippines. Occasionally you would see a big table where a large Filipino family is seated, ages varying from the old to the very young kids. In contrast with the other diners you would notice that this family does not look as if they could afford the restaurant's bill after they've eaten. When you notice this, look carefully. You would notice that among them would be a young Filipina girl, the prettiest, and somewhere near her would be a foreigner, most...more
i found myself utterly muted by this book, which is problematic because the book club meets this friday, and they aren't going to be so dazzled by my bruschetta that i can get away with just hiding behind the tiny jewess and drinking their wine. so i have to think of something.
consulting the "reading group handbook" by rachel w. jacobsohn, bought for my final school assignment, i learn how to think about literature:
characters and story line: young french girl, ...more
consulting the "reading group handbook" by rachel w. jacobsohn, bought for my final school assignment, i learn how to think about literature:
characters and story line: young french girl, ...more
Here is what kills me about The Lover: It's beautiful. The prose is so dreamy and poetic and lush that I forget the story we're being told is actually pretty horrifying.
Our main (and pov) character is a 15-year-old girl who I don't think ever reveals her name. In fact, none of the primary characters' names are given, or if they are they aren't given frequently enough to stick in my memory. This adds to the foggy dreamy feel of the writing, and makes it easier I think to approach some ...more
Our main (and pov) character is a 15-year-old girl who I don't think ever reveals her name. In fact, none of the primary characters' names are given, or if they are they aren't given frequently enough to stick in my memory. This adds to the foggy dreamy feel of the writing, and makes it easier I think to approach some ...more
I picked up Melissa Buzzeo's book What Began Us at Myopic the other day. It's published by Leon Works, who put out one of my favorite books of late, and so I figured I'd give it a shot. Buzzeo opens up with a quote from The Lover, a book I've been meaning to read for ages, so I put her down and read Duras first. The Lover is primarily a (pretty brilliant) treatise on memory, in the guise of a book about a lover. It's also about desire and the way one can attempt to fulfill desire for one thing...more
I don't speak French, and this is a translated work, but the prose and imagery reflect the period of English and French Colonialism in Southeast Asia during the early to mid 20th Century. Very erotic, and given the age of the author, a bit disturbing.
There was an excellent film version done years ago which i would recommend. It is graphic however, and was quite controversial at the time due to the young age of the actor playing the author.
There was an excellent film version done years ago which i would recommend. It is graphic however, and was quite controversial at the time due to the young age of the actor playing the author.
I had to read this book for my French Feminism class, as an example of l'écriture féminine. I thought it was going to be terrible, but as it turns out, I believe it's one of the best books I've read in a really long time. Duras' writing is elusive and ambiguous, but at the same time wonderfully rich and powerful. I've never read anything like it. The closest writer I can think to compare her to (loosely) is someone like James Frey. It's actually a little funny when you think about it, because th...more
There are no discussion topics on this book yet.
Be the first to start one »
Marguerite Donnadieu, better known as Marguerite Duras (pronounced [maʀgəʁit dyˈʁas] in French) (April 4, 1914 – March 3, 1996) was a French writer and film director.
She was born at Gia-Dinh, near Saigon, French Indochina (now Vietnam), after her parents responded to a campaign by the French government encouraging people to work in the colony.
Marguerite's father fell ill so...more
More about Marguerite Duras...
She was born at Gia-Dinh, near Saigon, French Indochina (now Vietnam), after her parents responded to a campaign by the French government encouraging people to work in the colony.
Marguerite's father fell ill so...more
Share This Book
3 trivia questions
More quizzes & trivia...
“Very early in my life it was too late.”
—
83 people liked it
“I've known you for years. Everyone says you were beautiful when you were young, but I want to tell you I think you're more beautiful now than then. Rather than your face as a young woman, I prefer your face as it is now. Ravaged.”
—
32 people liked it
More quotes…

Loading...

view 2 comments

















































