Pereira Declares
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating

Pereira Declares

4.04 of 5 stars 4.04  ·  rating details  ·  4,010 ratings  ·  275 reviews
Lisbon, 1938. Dr. Pereira is an aging, overweight journalist who has failed to notice the menacing cloud of fascism over Salazarist Portugal, until one day he meets an aspiring young writer and anti-fascist. Breaking out of his apolitical torpor, Pereira reluctantly rises to heroism.
Hardcover, 136 pages
Published December 31st 1995 by New Directions Publishing Corporation (first published January 1994)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.
This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
·Karen·
Aug 21, 2013 ·Karen· rated it 5 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: Everyone who might at any time need their faith in humanity restored
Young people: they can be a real pain when they play Daft Punk - and that is not a randomly capitalized qualifying adjective, I mean Daft Punk - at a volume level that stuns the snoozing song thrush out the tree, or when they turn the night time inner city streets into alcohol fuelled yodelling and technicolour burping festivals. Nevertheless they are our stake in the future, the next generation that will have to deal with what the previous one left behind, whatever kind of a mess that is.
Pereir...more
Agnieszka

What a lovely piece of writing it is. I really do not want to waste your time that you could devote to read it , so I'll try to be brief. Like in The Requiem , the previous story by Tabucchi I've read , we are in scorching Lisbon again , where a chubby , mid-aged journalist named Pereira , every day talking with a photograph of his deceased wife , thinks about death , soul and resurrection of the body .

Accidentally having come across on an article written by Monteiro Rossi , on impulse engages...more
K.D. Absolutely
Jan 11, 2011 K.D. Absolutely rated it 4 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommended to K.D. by: 501 Must Read Books; 1001 Books You Must Read Before You Die
Shelves: 1001-core, 501
I am 46 years old. Happily married for 17 years. I and my beautiful wife have been blessed with a daughter who is now 16 years old. Three years ago, I bought 501 Must Read Books and thought of reading the books included in it. My brother came across 1001 Books You Must Read Before You Die and suggested that we read all those books as well. I agreed. In the course of my research about one of the books we read, I came across Goodreads. Then in it, I saw The Filipino Group. I felt happy that Filipi...more
Chrissie
I enjoyed every minute spent with this book.

It is short and it is presented as a mystery, two things I usually avoid. Still I ended up loving it exactly as it was.

You've got a journalist writing the culture section of an evening paper in Lisbon. It is 1938. He is apolitical, and yet the Spanish Civil War is in full swing and he is a journalist! Guernica has happened. What will wake him up? Will he wake up? He insists; he is only responsible for the culture page. N-O-T-H-I-N-G M-O-R-E!!! He is...more
M. Sarki
http://msarki.tumblr.com/post/8015637...

My adventure in reading this novel Pereira Declares can be summed up by the word enjoyable. Antonio Tabucchi clearly bought me out completely. I loved every word of this translation. Though I am not, for the most part, political, I do empathize with the trying times of Portugal during this period in our world history, though I do not have a personal frame of reference for my understanding. I do hate all oppression and suppression, and believe I would fight...more
Dolors
***UPDTAED 2013 August, 28th ***
Translated from Catalan to English:

When a book makes you think.
Disguised as an endearing story, sweet and juicy as a ripe summer peach, “Sostiene Pereira" is a novel that will remain in your thoughts for some time after you've turned the last page.
Pereira is an unusual hero: an overweight man of advanced age, a lonely widower whose dreams he never reveals, a man who talks to the portrait of his deceased wife. Pereira works as head of the Cultural Section in the l...more
AC
An interesting little book; nicely written and constructed. Intellectually precisely, with sharp plotting and characterization. There is little emotional depth to it, however - though perhaps that is typical of our Age.

One point worthy of note - the discusison in the book about the congress of souls (that make up a man) and the overriding Ego(s) that emerge to rule over them, is clearly derived from Fernando Pessoa -- his heteronyms and his semi-fictional orthonym, etc. - whose Italian translato...more
عبدالكريم الخليفي
يدعّي عبدالكريم أن تابوكي بنى الرواية بناءاً مترابط وتصاعدي في الحبكة, بشكل ليس سريعا مخلاً ولا بطيئاً مملاً. التفاصيل الصغيرة في الرواية والتي ركز عليها تابوكي (الليموناضة, صورة الزوجة, نبضات القلب) كانت تضفي للأحداث صورتها الطبيعية,كما يدعي عبدالكريم. نقطة الظهور في الرواية والتي امتزجت بالفلسفة وعلم النفس (كونفدرالية الأرواح), وبعدها مواجهة الديكتاتورية والبيروقراطية التي كانت تعاني منها البرتغال بوضوح الزمان والمكان كان عبقريّا. يدعي عبدالكريم أيضا, أنّ الترجمة كانت جيدة من معاوية عبدالمجيد...more
Lee
I started to come around to this short novel (136 pages) only after the fifth short chapter. At first I opined in a workshoppy way that it should've started there, that the first chapters were priming the pump, as they used to say, that it didn't get going until 25 pages into it or so. I wondered why the five-star hubbub. But then later on I realized that the author was demonstrating Pereira's mindstate before the appearance of the politically minded Rossi and Marta. The rest reminded me of The...more
Anastasia
Ad Tabucchis memoriam.

Queste entrate da classicista sono quasi rivoltanti..oh mio Dio..

Il fatto che io abbia letto Sostiene Pereira proprio in questo periodo non ha nulla di possibilmente casuale o misterioso, il motivo è talmente scontato che non ha senso sprecarci parole sopra.
Quando ho saputo che è morto Tabucchi mi è dispiaciuto, e soprattutto mi sentivo in colpa perché io neanche un mese prima avevo letto il suo saggino, La gastrite di Platone, e me ne ero lamentata senza riserve. A vederlo...more
Fionnuala
Set in Lisbon in 1938, when fascism was running riot across Europe, a lonely, obese middle-aged man follows his heart. Read it to discover one of the most unassuming heroes in literature.
Teresa
Pereira afirma que acredita na alma, mas não na ressurreição da carne. Nem quer acreditar; "Toda aquela banha que o acompanha quotidianamente, o suor, a fadiga ao subir as escadas, porque deveriam ressuscitar?"
Pereira afirma que é o responsável pela redação cultural de um jornal de Lisboa; e que os seus dias se resumem a fazer selecções e traduções de textos para publicação, tendo sempre a devida preocupação com a censura; e que as suas noites são passadas a falar com o retrato da falecida mulhe...more
Dhanaraj Rajan
"A Fantastic read," Dhanaraj declares.
This book offered many emotional excitements for this reader about which he has no intention of divulging a bit for it has nothing to do with the present issue, the review, Dhanaraj declares.

That is the effect of the literary technique used in the novel. But then to speak of the novel I would say it offers a multiple reading. In fact, I came to know of it from Julian Barnes' LEVELS OF LIFE and Julian had said of it as a novel dealing with grief. And that is...more
Alberto Schiariti
Partiamo dal fondo, quasi fuori dal libro: dalle note finali. Pereira è un personaggio bellissimo, non nel senso estetico del termine, ma come caratterizzazione. E' descritto così bene, che mi era venuto il forte sospetto che non potesse essere completamente inventato. E proprio in fondo al libro, nelle note, Tabucchi spiega di come avesse trovato nella sua vita un personaggio in cerca d'autore. Il nome è inventato, ma l'omino sovrappeso, con problemi di cuore e vedovo non è completamente frutto...more
Adam
The Spanish Civil War is thundering on. The prospects for the Republicans are not looking good. Mussolini, Hitler, and Salazar (Portugal's dictator) are helping Franco to defeat them.

Meanwhile, across the border in Portugal's capital Lisbon the widower Pereira edits the cultural page of a minor Lisbon newspaper. He works alone in an office remote from the paper's headquarters. When he is not in his office or at home where he relates the happenings of his day to the portrait of his dead wife, he...more
Lucrezia
"Le ragioni del cuore sono le più importanti, bisogna sempre seguire le ragioni del cuore, questo i dieci comandamenti non lo dicono, ma glielo dico io, comunque bisogna stare con gli occhi aperti, nonostante tutto, cuore, sì, sono d'accordo, ma anche occhi bene aperti"

Chi è Pereira?
Si potrebbe dire che Pereira è un pezzo del passato strappato a quest' ultimo.E non è in grado di vivere se non nel suo ricordo.
Ma la storia viene a bussare alla sua porta, e proprio sotto forma della morte, sotto...more
Archit Nanda
Pereira is a middle aged widower who is in-charge of the cultural page of an evening newspaper, Lisboa. He hires an assistant, Monterio Rossi, for writing obituaries of famous writers who are still alive. So that he has 'ready obituaries' to publish if any of these writers happened to die. Pereira's life consists of a fat body, a portrait of his dead wife and a caretaker(who he believes to be a spy). Pereira predominantly lives in the memories of his past life. He is little interested in the pol...more
Vilma
Its 1938 and a blazing sun is crushing Lisbon. It has 38 degrees in the shade and in the editorial office of the cultural pages of Lisboa, a small insignificant newspaper, Pereira declares to have suffered from the heat. Under the dictatorship of Salazar, as in all dictatorships, culture is gagged and censored, therefore Pereira merely translates neutral texts of French writers from the 19th century, like those of Maupassant or Balzac. Pereira declares he is not interested in politics and he rea...more
Dimitar Darren
Срещата ми с "Твърди Перейра" беше като влюбване от пръв поглед, т.е. от "първото изречение". С повечето романи ми трябват поне двайсет страници, докато усетя атмосферата и преценя дали се побирам в нея, а тук влязох в повествованието от раз, засмука ме и не ме остави до финала. До такава степен се припознах в атмосферните изпарения на прозата (привидно семпла) на Табуки, че два дена обикалях София с чувството, че съм в Лисабон и съм наблюдаван от копоите на Салазар. Не го прочетох, а го изживях...more
Hayes
Apr 11, 2012 Hayes marked it as to-be-read  ·  review of another edition
Shelves: history, italian, new-new
My son read this for school. He devoured it, finishing it in two days. My husband is next in line and then I will be able to read it.

There is also a film with the great Daniel Auteuil and the even greater Marcello Mastroianni.

Jonathan
Absolutely perfect, Jonathan declares
Stephen
Another Tabucchi novel set in Lisbon. It is 1938: the Spanish Civil War is in full force, Hitler is marching across Europe, and Salazaar is growing more and more tyrannical in Portugal. The time to choose sides has come. Periera, the culture editor of a small Lisbon newspaper, does just that. But perhaps putting it so actively and dramatically is not quite right. Periera does not so much choose sides as find himself pushed to one side by a series of circumstances, some of them quite beyond his c...more
Laura Leaney
This slender volume of fewer than 200 pages is set in Salazar's Portugal, during the swelter of summer in 1938. Dr Pereira, an elderly obese feature writer for the second-rate newspaper the Lisboa keeps a quiet orderly life working on the “culture page,” though he had once been a crime reporter for a first-class paper in his prime. The book features his narrow routines: the tram rides and steps taken to his cramped office on the Rua Rodrigo da Fonseca, his omelettes and lemonades at the Café Orq...more
Plucino
Che impressione.

Che bella impressione poter arrivare alla non mia verde età e trovare ancora tante cose da scoprire, poter correggere tante impressioni superficiali sbagliate. Non si finisce mai di imparare. Beata ignoranza!

Avevo totalmente ignorato "Sostiene Pereira" al momento dell'uscita, facendomene una vaga idea (basata su non si sa cosa) che trattasse di malinconici signori che consumavano vino rosé sulla terrazza di qualche bar a Caiscais o altre zone chic del Portogallo. Macché...

"Sostie...more
Asma awadh
أعلن رسمياً عن اعجابي بكتابات الروائي الإيطالي انطونيو تابوكي ,الرواية الثالثة لي معه بعد ساحة إيطاليا ورأس داماسنترو الضائع والأخيرة وتكاد تكون الأروع بينهن بيررا يدعي.
كعادة انطونيو يتخذ من حدث معين حدث امامه بداية لتفجر قلمه لكتابة الرواية يتحدث تابوكي في مقدمة الكتاب عن وفاة كاتب برتغالي كبير في المهجر(فرنسا)لكان قلمه دائماً شوكة في حلوق الحكم الدكتاتوري في البرتغال حينها .
تتحدث الرواية عن صحفي أربعيني أرمل يدير صفحة ثقافية في جريدة مسائية لاتهتم بما يجري من حولها من أحداث هامة في ذلك الوقت (...more
Kimberly
This is a classic Italian novel that one has to read! "Sostiene Pereira" is a wonderful psychological character study set in a time of political uncertainty--Fascist Portugal in the summer of 1938, with the Spanish Civil War raging next door. Dr Pereira is the middle-aged, overweight editor of the culture page of a Lisbon evening paper; widowed and childless, he talks to a photo of his wife and dines on omelettes aux fines herbes. He has not been following political events and his translations o...more
Ioleander
جميلة و راقتني كثيراً .. لا أذكر أني قرأت لكاتب برتغالي .. هذا البلد الهادىء والذي يقبع في رأيي في الصفوف الخلفية ..
بيريرا يدّعي .. و الصوت الثالث .. كان لهذه الحبكة الجمالية أثرها الساحر في السرد .. حزنت لما اصاب روسي .. وفرحت للأنا المهيّمنة
التي اكتشفها بيريرا .. ففي نهاية الأمر .. كان لحياته معنى .. فصورة زوجته كانت الرفيقة الدائمة حتى وهو يتشكل في أنا جديدة :)
samar salman
بداية من العنوان يتبين لنا من خلال الراوي عدم ثقته و تأكده مما يقول بيريرا. فجملة " بيريرا يدعي " تصادفنا في سطور عديدة من الرواية ، لنكون غير متأكدين فعلياً من صحة ما يقول و يتحدث ، هذا الصحفي الذي يدعى بيريرا. و ككل الروايات الإيطاليه تتميز هذه الروايه بالهدوء و شيء من الرتابه الغير ممله. إنما هي تأخذك رويداً حتى تتعرف أكثر على كينونة الشخصية و التي لم نكن متأكدين من صحة إدعائاتها طوال الحبكه الروائية. تقع الرواية في خضم الدكتاتوريه البرتغاليه و يظهر الصراع لنا من عدة جوانب. فمرة هو صراع الماض...more
Maria
Pereira fu "concepito" in un viaggio a Lisbona durante il quale lo scrittore si trovò, quasi per caso, nei pressi di una una camera ardente; la salma apparteneva ad un giornalista noto per essersi schierato contro il regime oppressivo che controllava il Portogallo in quel periodo.
L'ammirazione per il coraggio dimostrato dal cronista sconosciuto si insinuò silenziosamente in Tabucchi e germogliò, parecchio tempo dopo, in un individuo paffuto e cardiopatico nel quale riconosciamo il futuro Pereir...more
César Valenzuela
Antonio Tabucchi en su novela “Sostiene Pereira” ha creado un personaje y una novela memorables. Es una gran historia, entre otras cosas, sobre la nostalgia, las ataduras que impone el pasado y la búsqueda de la libertad.
“Soy sólo el oscuro director de la página cultural de un modesto periódico de la tarde, escribo efemérides de escritores ilustres y traduzco cuentos franceses del siglo pasado, no se puede hacer más”, afirma Pereira, pero él y hace mucho más que eso.
Estamos en Portugal, en 193...more
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Uomini e no
  • The Moon and the Bonfire
  • Il partigiano Johnny
  • Lessico famigliare
  • La Compagnia dei Celestini
  • To Each His Own
  • The Ragazzi
  • Fontamara
  • The Late Mattia Pascal
  • L'isola di Arturo
  • The Time of Indifference
  • La donna della domenica
  • The Garden of the Finzi-Continis
  • La concessione del telefono
  • Christ Stopped at Eboli: The Story of a Year
  • That Awful Mess On The Via Merulana
  • The Tartar Steppe
  • As a Man Grows Older
64456
Antonio Tabucchi was an Italian writer and academic who taught Portuguese language and literature at the University of Siena, Italy.

Deeply in love with Portugal, he was an expert, critic and translator of the works of the writer Fernando Pessoa from whom he drew the conceptions of saudade, of fiction and of the heteronomouses. Tabucchi was first introduced to Pessoa's works in the 1960s when atten...more
More about Antonio Tabucchi...
Indian Nocturne Requiem: A Hallucination The Missing Head of Damasceno Monteiro Piccoli equivoci senza importanza Il tempo invecchia in fretta

Share This Book

“La filosofia sembra che si occupi solo della verità, ma forse dice solo fantasie, e la letteratura sembra che si occupi solo di fantasie, ma forse dice la verità.” 3 likes
“È difficile avere una convinzione precisa quando si parla delle ragioni del cuore, sostiene Pereira.” 2 likes
More quotes…