87th out of 24,626 books
—
93,965 voters
The Iliad
by
Homer,
Robert Fagles , Bernard Knox
Rage—Goddess, sing the rage of
Peleus' son Achilles,
murderous, doomed, that cost the
Achaeans countless losses,
hurling down to the House of Death
so many sturdy souls …
Thus begins the stirring story of the Trojan War and the rage of Achilles that has gripped listeners and readers for 2,700 years. This timeless poem still vividly conveys the horror and heroism of men and...more
Peleus' son Achilles,
murderous, doomed, that cost the
Achaeans countless losses,
hurling down to the House of Death
so many sturdy souls …
Thus begins the stirring story of the Trojan War and the rage of Achilles that has gripped listeners and readers for 2,700 years. This timeless poem still vividly conveys the horror and heroism of men and...more
Paperback, 683 pages
Published
November 1st 1998
by Penguin Classics
(first published -800)
Friend Reviews
To see what your friends thought of this book,
please sign up.
Community Reviews
(showing
1-30
of
3,000)
Mar 03, 2009
Abigail
rated it
5 of 5 stars
·
review of another edition
Recommends it for:
Anyone Who Reads...
Review Temporarily Removed.
What I learned from this book (in no particular order):
1. Victory or defeat in ancient Greek wars is primarily the result of marital spats and/or petty sibling rivalry in Zeus and Hera’s dysfunctional divine household.
2. Zeus “the father of gods and men” is a henpecked husband who is also partial to domestic abuse.
3. If you take a pretty girl who is the daughter of a priest of Apollo as war booty and refuse to have her ransomed, Apollo will rain plague on your troops. And he won’t be appeased un...more
1. Victory or defeat in ancient Greek wars is primarily the result of marital spats and/or petty sibling rivalry in Zeus and Hera’s dysfunctional divine household.
2. Zeus “the father of gods and men” is a henpecked husband who is also partial to domestic abuse.
3. If you take a pretty girl who is the daughter of a priest of Apollo as war booty and refuse to have her ransomed, Apollo will rain plague on your troops. And he won’t be appeased un...more
Sing – O Muses – of an epic poem,
Homer-written, but Fagles-translated;
the illustrious Iliad, is its name.
Regarding the content, content competent readers
with a brief but brilliant description,
of how Achaeans and Trojans
became embroiled in bloody battle -
hot-Helen was the cause,
whom preening-Paris had taken
from her red-haired husband Menelaus.
At first it seemed that war may be averted,
when Paris proposed a pact -
he will fight mighty Menelaus, one-on-one;
the victor’s prize will be hot-Hel...more
Homer-written, but Fagles-translated;
the illustrious Iliad, is its name.
Regarding the content, content competent readers
with a brief but brilliant description,
of how Achaeans and Trojans
became embroiled in bloody battle -
hot-Helen was the cause,
whom preening-Paris had taken
from her red-haired husband Menelaus.
At first it seemed that war may be averted,
when Paris proposed a pact -
he will fight mighty Menelaus, one-on-one;
the victor’s prize will be hot-Hel...more
Oct 13, 2012
Sparrow
rated it
5 of 5 stars
·
review of another edition
Recommends it for:
grads
Recommended to Sparrow by:
Professor Borin
At my college graduation, the speaker was a gruff professor. He was one of those older men whom people somewhat patronizingly describe as a teddy bear to convey the idea that while he looks like Santa Claus, they wouldn’t be surprised to see him arraigned on assault charges at the local courthouse. I liked this professor in general, and his graduation speech was a grand: warm congratulations on a crisp early-summer day. He decided to inform us, however, that anyone who had not read The Iliad and...more
UPDATE JAN 2013: I finished reading Stephen Mitchell's translation soon after the New Year and can't recommend it enough.
And, as with any good literature, I find that upon rereading the Iliad, I got something more out of it. Something that had nothing to do with my first impressions noted below (and that I'll elaborate upon more fully in my review of David Malouf's Ransom: A Novel when I finish that book).
____________________________________________
Up to now, I’ve only read fragments of The Ilia...more
And, as with any good literature, I find that upon rereading the Iliad, I got something more out of it. Something that had nothing to do with my first impressions noted below (and that I'll elaborate upon more fully in my review of David Malouf's Ransom: A Novel when I finish that book).
____________________________________________
Up to now, I’ve only read fragments of The Ilia...more
I have only made it all the way through Homer's celebrated wonder once: the decent prose version crafted by E. V. Rieu. Otherwise, I have taken bits and pieces from Lattimore's - and pieces and bits from Fitzgerald's - verse translations, preferring the lordly grandeur of the latter, though I have been advised that the former holds truer to Homer's original Greek. Two years ago I purchased Fagles' well-received kick-at-the-can, but again have never made it beyond flipping through favorite passag...more
I'm often kept up at night brooding on my troubles, wishing I could find some solace that would help me sleep. But now I know that the best way to keep insomnia at bay is to get out of bed, hitch up my chariot, tie the corpse of my mortal enemy to the back, and drive around for a few hours, dragging him, until I cheer up and can go back to sleep. The Iliad is unmatched, in my reading, for works that describe the bloody, ridiculous, selfish lengths people will go in order to feel better. The stic...more
I read the Odyssey at Uni and really loved it. A romp off to parts unknown with a man who is good company from a distance. As with much of fiction, the people I am delighted to spend lots of time with on the page are not necessarily those I would want to spend anytime with otherwise.
I’ve always meant to get around to reading this. I mean, this Homer guy only wrote two books and I had enjoyed the other one, so … so, a mere twenty years later (how time flies) I got around to reading this one.
The p...more
I’ve always meant to get around to reading this. I mean, this Homer guy only wrote two books and I had enjoyed the other one, so … so, a mere twenty years later (how time flies) I got around to reading this one.
The p...more
This review has been hidden because it contains spoilers. To view it,
click here.
Am I really going to bother reviewing Homer’s _Iliad_? I mean, what am I going to say that hasn’t been said by generations of scholars, reviewers or readers? Does another drop in the ocean matter? Well, even if it doesn’t I’ll give it a go I guess. Reading the _Iliad_ was mostly done by me as a correction to a perceived gap in my education. I had always known bits and pieces about the poem and its heroes from various sources and the culture in general, but I had never read the poem itself. Given...more
This review of The Iliad is associated with the translation by Robert Fagles (1990)--
"Homer makes us Hearers, and Virgil leaves us Readers." So wrote Alexander Pope, in 1715, in the preface to his translation of The Iliad.
I have just completed reading a magnificent translation of Homer's The Iliad, and couldn't have enjoyed the experience more. I had read bits and pieces of The Iliad over the course of my life, but I had never read the entire poem from start to finish. I recently purchased the P...more
"Homer makes us Hearers, and Virgil leaves us Readers." So wrote Alexander Pope, in 1715, in the preface to his translation of The Iliad.
I have just completed reading a magnificent translation of Homer's The Iliad, and couldn't have enjoyed the experience more. I had read bits and pieces of The Iliad over the course of my life, but I had never read the entire poem from start to finish. I recently purchased the P...more
Oct 28, 2010
Ian
rated it
5 of 5 stars
·
review of another edition
Shelves:
kicked-my-ass,
love-strong-women
How could one so humble as I and so disfavored by the gods as to have the poetic ability of a blind cosmetics-testing monkey rate a work so great as The Iliad, a poetic masterpiece that has astounded and inspired for over 3,000 years, anything less than five stars? The answer to that question, which you seek with the zealous lust of tigress in heat, is, of course, that I could not. I dare not, lest I risk the wrath of Olympus. As a cow stands lowing over her first calf, so will I jealously guard...more
Pablo Picasso spent his entire life trying desperately to do something new, something unique. He moved from style to style, mastering and then abandoning both modern and classical methods, even trying to teach his trained artist's hand to paint like a child.
In 1940, four French teens and a dog stumbled upon a cave that had lain hidden for 16,000 years. Inside, they found the walls covered in beautiful drawings of men and animals. When the Lascaux caves were opened to the public, Pablo Picasso vi...more
In 1940, four French teens and a dog stumbled upon a cave that had lain hidden for 16,000 years. Inside, they found the walls covered in beautiful drawings of men and animals. When the Lascaux caves were opened to the public, Pablo Picasso vi...more
Jan 01, 2008
Jim Coughenour
rated it
5 of 5 stars
·
review of another edition
Shelves:
greekmythology
"Sprung out of bitterness, the philosophy of the Iliad excludes resentment." Thus Rachel Bespaloff, stating the seemingly impossible. Years ago I read the Iliad in Fitzgerald's fine translation, but every page had the heavy cadence of a "classic." Now I'm reading Fagles' and Lombardo's translations back to back, and am surprised how much I'm enjoying the poem. I don't dispute those who judge Fagles the superior translator, but for me the Lombardo version is far more stirring.
Consider the opening...more
Consider the opening...more
Tahukah Anda kalau di dunia ini ada dua kisah peperangan yang begitu melegenda dan abadi? Jika kita bagi dunia menjadi dua kultur (Barat dan Timur) di timur kita mengenal perang Bratayudha, sedangkan di kultur Barat kita mengenal kisah Perang Troya.
Jika Perang Brathayuda yang merupakan klimaks dari kisah Ramayana ditulis di India oleh Begawan Vyasa Dwaipayana pada 1500 SM, kisah perang Troya ditulis oleh Homer pada tahun 800 SM dalam dua buku karyanya yaitu The Iliad dan Oddysey. Sayangnya kedua...more
Jika Perang Brathayuda yang merupakan klimaks dari kisah Ramayana ditulis di India oleh Begawan Vyasa Dwaipayana pada 1500 SM, kisah perang Troya ditulis oleh Homer pada tahun 800 SM dalam dua buku karyanya yaitu The Iliad dan Oddysey. Sayangnya kedua...more
No sabía si comentar el libro por ser un clásico archiconocido, pero daré mi impresión general. Es una interesante lectura que te acerca a la mitología griega y a la mentalidad de aquella época lejana tan distinta en valores y costumbres a cualquier otra época d.c. . La forma de relatar, con descripciones repetidas para recordar las características principales de los héroes, dioses y resto de contendientes, hacen la lectura un tanto pesada, y la profusión de personajes y dinastías también contri...more
Aug 06, 2007
Robert Rubin
rated it
5 of 5 stars
·
review of another edition
Recommends it for:
anyone
Richmond Lattimore's is the definitive translation into English of Homer's masterwork. It comes closest to the original in word for word meaning, and in poetic form, and in spirit. I've re-read this for almost 40 years, and it never fails to reveal new beauties and new depths. Through the prism of a civilization different from our own, Homer sees the human essence. Homer describes almost all that's admirable or despicable in people, and almost all that drives them, with clarity, feeling, and an...more
OK, deep breath here...I haven't read, or better to say understood, Homer as much as I ought to. I've picked up and put down The Odyssey a few times and I just hate to admit that it's not clicking for my modern mind as much as it ought to. It's not the deep brow'd blind sage, it's me. Did not read it in high school, was unfortunately lacking in my ancient Greek history and mythos (getting better, hopefully) and therefore the gods, and gods upon gods, and the drama between them all plays out so i...more
See http://paircreation.com/projects/troy... for an overview of the Trojan War and the city of Troy.
The Iliad permeates Greek civilization to a degree that is difficult for us to fathom. It is a monumental, transcendent work of art. There are many reasons why the Iliad occupies the topmost peak on world literature's Himalayan ridge; in this review I can only touch upon a very few.
Encountering the Iliad is like walking into a museum where numerous products of secondary or tertiary importance in s...more
The Iliad permeates Greek civilization to a degree that is difficult for us to fathom. It is a monumental, transcendent work of art. There are many reasons why the Iliad occupies the topmost peak on world literature's Himalayan ridge; in this review I can only touch upon a very few.
Encountering the Iliad is like walking into a museum where numerous products of secondary or tertiary importance in s...more
Wow, what can I say about this book? First of all, it’s 600 pages of pure, incredibly gruesome action. It is also the first war book I’ve ever read that names every single soldier who takes part in the battle, their background, and, of course, an incredibly detailed account of how they are slain. Let me give you an example of poor Erýmas’ fate (Book Sixteen, Line 403):
“Idómeneus thrust hard at Erýmas’ mouth
with his hard bronze. The spearhead passed on through
beneath his brain and split the white...more
“Idómeneus thrust hard at Erýmas’ mouth
with his hard bronze. The spearhead passed on through
beneath his brain and split the white...more
Man, this is THE textbook for a constellation of representational issues surrounding the intersection of torsos and javelins.
Also, any study of war texts should include this or at least keep it in mind. It's just a hop, skip and jump from here to Mallory, Chretien de Troyes and all those other bedrock narratives from which other English language romanticizations of war and combat spring.
It's kind of stupid to rate a book like this. But here it is: 4 stars. Because Chapman dicked us out of some...more
Also, any study of war texts should include this or at least keep it in mind. It's just a hop, skip and jump from here to Mallory, Chretien de Troyes and all those other bedrock narratives from which other English language romanticizations of war and combat spring.
It's kind of stupid to rate a book like this. But here it is: 4 stars. Because Chapman dicked us out of some...more
Materia viva che pulsa da quasi tremila anni, segno indelebile della nascita della nostra cultura occidentale, segno indelebile della nostra rovina. Una cosa mi colpito – le lacrime – le lacrime di Achille, le lacrime di Agamennone. Il pianto degli eroi bambini che li umanizza e li rende partecipi di una umanità a volte meschina, a volte dolce, a volte crudele ma che mai - mai e poi mai - impara dai propri errori.
الإلياذة والأوديسة، لطالما تعثرت بهما أثناء قراءتي للعديد من الكتب والروايات، بالإضافة إلى أنهما من الكلاسيكيات التي إن شئت أو أبيت لابد من قراءتها يوما ما، وخصوصاً أنهما أفسدتا عدة قراءات سابقة لي بكونهما محور ترتكز عليه تلك القراءات. مثل رواية "الاحتقار" لألبيرتو مورافيا التي ترتكز كثيراً على الأوديسة، ومحاورة أفلاطون "الجمهورية" التي قررت التوقف عن قراءتها لحين الانتهاء منهما للتمكن من دخول أجواء ومجاراة هذه المحاورة
أحد أهم الأسباب التي بسببها أجَّلت قراءتهما طويلاً هي كونهما ملحمة شعرية و أ...more
أحد أهم الأسباب التي بسببها أجَّلت قراءتهما طويلاً هي كونهما ملحمة شعرية و أ...more
This is my review of Robert Fitzgerald's translation (1974) of Homer's The Iliad--
This makes the third translation of The Iliad that I've read over the past year or so, and I quite liked it. While Fitzgerald's translation is perhaps not as rhythmically poetic as that of Robert Fagles (1990), or perhaps as ruthlessly faithful to the Greek text as Richmond Lattimore's verse translation (1951), it really is incredibly lyrical and reads very, very well. The Iliad is one of the greatest works of lite...more
This makes the third translation of The Iliad that I've read over the past year or so, and I quite liked it. While Fitzgerald's translation is perhaps not as rhythmically poetic as that of Robert Fagles (1990), or perhaps as ruthlessly faithful to the Greek text as Richmond Lattimore's verse translation (1951), it really is incredibly lyrical and reads very, very well. The Iliad is one of the greatest works of lite...more
Though there are many translations of Homer's epic 'Iliad', the Richmond Lattimore translation is by far the best I have read. I say this for several reasons. First and foremost, this is not a prose translation, this is a full translation kept in the original verse form. I have read prose translations of Homer and they simply do not do Homer's language justice. I was first exposed to this translation in college, and I could not put it down. Besides conveying the majesty of the characters, the rh...more
*Note: this is not a suspense story, so I didn't hide the review. But there are "spoilers" in it.
Homer's "Iliad" is one of the great monuments in all of literature, and Lattimore's translation captures the rhythm and feel of it beautifully. Along with the "Odyssey" it illustrates the ethical ideal that moved the ancient Greeks for centuries.
It is the story of the final year of the war between the Greeks (or Achaeans) and the Trojans, in which the Greeks had sailed from afar to recover Helen, wh...more
Homer's "Iliad" is one of the great monuments in all of literature, and Lattimore's translation captures the rhythm and feel of it beautifully. Along with the "Odyssey" it illustrates the ethical ideal that moved the ancient Greeks for centuries.
It is the story of the final year of the war between the Greeks (or Achaeans) and the Trojans, in which the Greeks had sailed from afar to recover Helen, wh...more
Robert Graves translation really made the text come alive..his choice of prose and verse was just magnificent and I know what a superb translator he is after reading his translation of "The Twelve Caesars". I was suprised and disgusted by the numerous ways of man slaughter that Homers's imagination invents although this might just be his way to show how awful war is..Homer has a knack for language which immediatly hits you..his choice is fluid and just right..nothing overdone which is what makes...more
The Grand-Daddy of all epic tales!
I had never read the Iliad before now, and since it was assigned to me in my current college course, I really had no choice but to embrace it. What a great read! I knew most of the storyline of course through general knowledge of mythology and Greek legend and also (though I cringe a little to say it) from the film, Troy.
If you haven't read the Iliad and fancy yourself a fan of legend or fantasy novels, I would highly recommend it. For those out there who aren'...more
I had never read the Iliad before now, and since it was assigned to me in my current college course, I really had no choice but to embrace it. What a great read! I knew most of the storyline of course through general knowledge of mythology and Greek legend and also (though I cringe a little to say it) from the film, Troy.
If you haven't read the Iliad and fancy yourself a fan of legend or fantasy novels, I would highly recommend it. For those out there who aren'...more
Another Iliad? It's the poem that that has launched a thousand translations, and here we have one more. Stephen Mitchell has an impressive resume of translations, including such renowned classics as Gilgamesh, Bhagavad Gita, various books of the Bible (Genesis, Job, Psalms), and Tao Te Ching. He is no lightweight and certainly up to the task of rendering the world's greatest war poem into English that is remarkably lucid.
I am familiar with Homer in Greek and have read many popular translations o...more
I am familiar with Homer in Greek and have read many popular translations o...more
Sep 11, 2011
Lucinda Elliot
rated it
3 of 5 stars
Recommends it for:
those with many hours to spare
Recommended to Lucinda by:
nobody
Shelves:
never-read-again
I was disappointed; I suppose, it had been 'so bigged up' that was to some extent inevitable. While it was an interesting story, familiar since childhood to some extent to all of us,there were many parts that I had to force myself through. This was particularly so of the battle scenes, which I know many (particularly male) readers find fascinating. Someone said that he was so rivited by it that he even read it on the bus, but sadly I had no such urges,on the bus or anywhere else. I found these d...more
| topics | posts | views | last activity | |
|---|---|---|---|---|
| What caused the Trojan War? | 14 | 251 | May 15, 2013 03:20pm | |
| Achilles vs Hector | 234 | 355 | Apr 14, 2013 02:50pm | |
| Books I Loathed: The ILIAD: Epic Poem Written by Homer | 5 | 36 | Mar 10, 2013 08:49am | |
| Goodreads Librari...: Typing mistake on spanish version of The Iliad | 1 | 147 | Dec 07, 2012 02:10pm | |
| Fact or Fiction? | 13 | 136 | Sep 20, 2012 07:34am |
Homer (ancient Greek: Ὅμηρος), or Omero (in Italian), is a legendary ancient Greek epic poet, traditionally considered the author of the epic poems the Iliad and the Odyssey. No reliable biographical information about Homer survives from classical antiquity, and he is generally considered a legendary, rather than a historical figure. The Iliad and the Odyssey are now considered by many to be the p...more
More about Homer...
Share This Book
38 trivia questions
3 quizzes
More quizzes & trivia...
3 quizzes
“Hateful to me as the gates of Hades is that man who hides one thing in his heart and speaks another.”
—
172 people liked it
“…There is the heat of Love, the pulsing rush of Longing, the lover’s whisper, irresistible—magic to make the sanest man go mad.”
—
171 people liked it
More quotes…

Loading...













































OK, sure. No w...more
Aug 06, 2012 06:17am
Aug 06, 2012 10:14am