Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Lettera al padre” as Want to Read:
Lettera al padre
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Lettera al padre

3.87 of 5 stars 3.87  ·  rating details  ·  4,846 ratings  ·  209 reviews
Scritta nel 1919 e mai consegnata al destinatario, Lettera al padre ripercorre la storia di un rapporto assolutamente squilibrato tra un padre troppo forte e un figlio troppo debole. Una lotta impari. Da una parte c'è una figura che incarna l'autorità assoluta, distante e brutale, dall'altra un figlio pieno di paure, che desidera con tutto se stesso l'affetto del padre, ma ...more
Paperback, ET Classici, 82 pages
Published 2011 by Einaudi (first published November 1919)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Lettera al padre, please sign up.

Be the first to ask a question about Lettera al padre

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details

I have felt very uncomfortable reading this letter. And the thought that I--together with a very large number of people-- have read something which was not intended for us, as well as the knowledge that the original addressee never read it, contributed further to my uneasiness.

Franz Kafka wrote this letter to his father Hermann in 1919, when he was about thirty-six years old. His father's opposition to his planned marriage to Julie Wohryzeck (this was Franz’s second attempt at marriage; previous

Man, I read this so long ago. There was a prolonged period of time where I read tons of Kafka, eventually pulling down "The Trial" and "The Castle" in due course. It's not so much that I was going through an existential crisis at the time (any more than any sensitive, intelligent person might be at any point on the bewildering map) more that it was, and still is, just fascinating to watch Kafka's mind and imagination play itself before my eyes, like a butterfly struggling in a pool of oil.

He's a
Giang Nguyen
Một cuốn sách rất hữu ích cho số đông các ông bố bà mẹ Việt - những người què quặt hay thiếu trầm trọng cái gọi là kỹ năng làm cha mẹ (parenting skills).

Kafka là đứa trẻ cô đơn lạc lõng trong chính gia đình mình, giữa những người thân duy nhất của mình. Nói cách khác, cậu bé Kafka, chàng thanh niên Kafka, người đàn ông Kafka chưa bao giờ tìm thấy bất cứ mối liên hệ tinh thần nào với bố mẹ, anh chị em, giữa họ chẳng có gì để nói với nhau ngoài những lời chào hỏi sáo rỗng gượng gạo. Một trạng thái
Joselito Honestly and Brilliantly
If you wonder why Franz Kafka had that perennial gloomy mood, defeatish ideas and negative disposition then you may want to look back at his childhood and his loud, boisterous, dominating, aggressive, assertive and somewhat tyrannical father. Here is the adult Kafka writing to the latter, blaming him for losing his (Kafka's) "capacity to talk" and that it was his father's influence which was the source of this "sense of nothingness that often dominates (him)."

A corroboration of Shakespeare: ther
Franz Kafka escreveu a “Carta ao Pai” em 1919, aos 36 anos de idade. Já tinha, nessa data, publicado alguns dos seus livros mais conhecidos.
Sempre considerei redutor comparar a biografia de um escritor com a sua produção literária. Contudo, neste caso, fui forçada a mudar a minha opinião.
A obra de Kafka apresenta uma dupla vertente realista e metafísica, descreve o homem moderno imerso numa realidade absurda, reflectindo assim a problemática pessoal e o conflito familiar do autor presente nesta
Uyuyan Adam
Yıllardır bir kenarda beklettiğim bir kitaptı. Neden bilmiyorum, bu mektubu okuduktan sonra Franz Kafka'ya sevgimin daha da artacağını, babasını cehennemin daha da dibine göndereceğimiı düşünmüştüm. Oysa tersi oldu. Sevmediğimiz bir kişiyi tanımakla onu nasıl anlıyor ve hoş görmeye başlıyorsak, Hermann Kafka'ya da anlayış göstermeye, hatta nadir de olsa Franz Kafka'nınyersiz tepki gösterdiğini düşünmeye başlıyoruz. Elbette büyük resime bakınca baskın, baskıcı ve anlayışsız bir baba Hermann Kafka ...more
Carmo Santos
A primeira coisa que me veio à cabeça ao acabar o livro foi: nunca; mas mesmo nunca; quero receber uma carta desta natureza. Parece que o pai de Kafka também nunca teve conhecimento da mesma e talvez tenha sido melhor assim. Os conflitos entre ambos eram gigantescos, as mágoas acumuladas – de parte a parte – dificilmente poderiam ter sido sanadas e teria sido mais um prego no caixão.
Este longo e doloroso desabafo é revelador de como as nossas vidas são moldadas por influências externas – neste
Feb 24, 2010 §-- rated it 5 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: Young people, Kafka fans, "nice-Jewish-boys"
A fascinating look into Kafka's mind and heart. Written shortly before his death (he speaks of being 36 as if it were in the distant past), the entire letter bristles with Kafka's anxiety. The subject of the letter is why he is afraid of his father, but right away Kafka takes the blame even for this, saying that no matter who raised him, he would have turned out almost neurotically anxious, guilty, and ashamed. Kafka seems to argue that he and his father are simply like oil and water and that it ...more
Tieu uyen
Đọc lời giới thiệu, cũng như hàng loạt các comment về quyển sách chỉ thấy chỉ ra mối quan hệ cha con chung chung mà ko chỉ ra được nhiều điểm chính của “lá thư”.
‘Thư gửi bố’ của Kafka, gần hết thư là lời trách cứ, bới móc tội lỗi của bố mình. Nhưng rất dễ dàng nhận ra Kafka khẳng định bố ông vô tội, bởi trách nhiệm, bởi luân lý, bởi tính cách, bởi hằng hà sa số thứ mà bố ông phải ghánh trên vai. tại sao thư lại ko đến tay bố? Đơn giản vì Kafka ko muốn bố mình đọc được. Thế thôi. Kafka đưa cho mẹ
I re-read Metamorphosis by Franz Kafka tonight. Kafka's prose is very straightforward. The story itself is a metaphore, but he doesn't use metaphores in the prose. His straightforward, first person narrative allows for great detail, of the scene around him, the actions of people, and of a character's own inner-experience in response to external ocurrences. The result is an incredibly intimate telling of a horrific, terrifying experience: suddenly and without any power over it, becoming a monster ...more
Madre mía qué angustia de libro.
He conocido un poco más de la vida de Kafka, pero... ¡es que le echa la culpa al padre de absolutamente todos sus males! Y no sé, igual me equivoco, pero creo que no será para tanto. Él, seamos sinceros, es un tío muy rarito y lleno de problemas. De psiquiatra, completamente...
Y en serio, me pregunto: ¿cómo pudo el padre hacerle tanto mal?
Kafka, igual tú también tienes algo de responsabilidad en las adversidades que te ha tocado vivir, ¿no crees? Seguro que tu
Tempo de Ler
Poucas coisas inspirarão maior melancolia do que uma carta que nunca chegou às mãos do seu destinatário…

Depressivo e triste, este texto com tão elevado nível de exposição íntima e tamanha sinceridade, é também fascinante.

A carta escrita por Franz Kafka ao seu pai, Hermann Kafka, será também o mais próximo de uma autobiografia que o escritor nos deixou. Muito fica explicado sobre o carisma angustiado e sorumbático de Kafka, tão patente nos seus outros livros. Kafka será um óptimo exemplo da impo
Filipe Miguel
Em Carta ao Pai, Franz Kafka, expõe a sua relação com o pai, Hermann Kafka, de forma crua e sincera, e explica em que moldes esta influenciou toda a sua vida.

Vítima da educação típica da época - finais do século XIX -, em que o autoritarismo se sobrepunha ao afecto como forma de criação de valores, Kafka sofreu na pele as suas consequências, ganhou fobias e criou barreiras intransponíveis para ele enquanto ser que se relaciona com outros.

Como o próprio afirma, numa sequência interessante sobre o
Đây là cuốn sách đầu tiên đọc trọn vẹn một cách lén lút ở nhà sách và nhà sách có vinh dự đó là Fahasa Xã Đàn. Ngoài vì sự hấp dẫn của tác phẩm, thì để kỉ niệm sự kiện này, cuốn sách sẽ vẫn được mua về trong thời gian tới.

Lần đầu tiên đọc sách lâu như vậy trong một môi trường khác so với ở nhà, thư viện hay trên lớp, thật sự chưa thế nắm rõ được nội dung toàn bộ của tác phẩm. Nhưng sơ bộ thì đây đúng là một tác phẩm văn học tuyệt vời. Đầu tiên phải xác định rõ "Thư gửi bố" là một tác phẩm văn họ
Franz Kafka a la 'Carta al pare', que no s'atreví mai a entregar, fa una mena de reflexió sobre la seva vida en forma de balanç, en què responsabilitza el seu pare de forma indirecta de bona part dels seus mals (principalment la seva inseguretat). La 'Carta al pare' presenta una visió lleument deformada (especialment per exagerada i simplista, tal com el propi Kafka reconeix) de la realitat, teixint en certa manera amb trampes una densa argumentació que sembla impossible de refutar, sobretot per ...more
Hamid Hasanzadeh
این نامه را فرانتس برای این که به قول خودش "بتواند به هر دو ما کمی آرامش بدهد و زندگی و مرگ را برایمان آسان کند " خطاب به پدرش می نویسد که هیچگاه توسط پدر خوانده نشد.کافکا که کم کم به آخرین سال های عمر خود قدم می نهد ، او که بر بیماری مرگبار خود آگاه است و از تن ضعیف و حقیر خود آگاه تر ، در این نامه تلاشی بیهوده می کند تا خود را از فشار و رنج روانی ای که پدر در تمامی سال ها بر او وارد نمونده اندکی برهاند. در این نامه ی بسیار دردناک فرانتس به بررسی دوران کودکی و روابطش با پدر مستبدش می پردازد و ت ...more
L'ho letto d'un fiato.
L'ho chiuso e ho meditato.
L'introspezione, l'elaborazione del vissuto di un rapporto con un padre quantomeno difficile sono impressionanti.
La lucidità é chirurgica, seziona ogni minimo dettaglio, spiega e motiva, non cerca scuse, giustificazioni, scappatoie.
Una razionalità spinta all'estremo, le emozioni sono compresse, inudibili ma perfettamente presenti e fonte continua di sofferenza per quello che poteva essere e non é mai stato, per quello che era il
Credo che il termine sofferenza possa descrivere alla perfezione il mio sentimento riguardo questo libro.
Una lettera che Kafka scrive al padre, una lettera carica di sensi di colpa, una lettera che mi ha fatto male, che mi ha ferito, una lettera sofferta. Una lettera che mette in scena il rapporto tra un padre e un figlio, una lettera in cui Kafka si mette a nudo, si racconta, di fronte alla figura del padre, che "ha l'aspetto enigmatico dei tiranni, la cui legge si fonda sulla loro persona, no
anca dc
Seventeen A4 pages of mistakes and unforgiving and desire-to-be-loved-and-to-love that reveals the heart of the son for his father. One too sad real story that it certainly was and still is repeated in many families all over the world.
Forgiveness would have been my advice back then and is for now.
Ahmed Almawali

آلمني هذا الكتابُ إيلامًا قويًا لأنه أعادَ لي طيفَ أبي الراحلِ، وما زالَ رحيلُه دافئًا لم يخمدْ.
على غرارِ رسائلِ الآباءِ إلى الأبناءِ كرسائلِ ابن الجوزي والغزالي فهنالك رسائلٌ من الصغار للكبار كرسالةِ غازي القصيبي لأبيه ورسالةِ كافكا هنا
علاقةُ الأب بالأبناء هي محورُ الرسالةِ خصوصًا علاقته مع كافكا، على أنَّ البدايةَ كانت إيجابيةً ويستشعرُ القارئَ اعتذارَه وأسفَه، وذكرَ الجانبِ المشرقِ لأبيه تجاههم، ويكفي أن بدأَ رسالتَه ب (الوالد الأعز)، ثم لا يكادُ أن يتجاوزَ هذه المقدمةَ حتى يسردَ فيما يصحُّ أ
Eine intime Dokumentation der schwer belasteten Beziehung zwischen Sohn und Vater Kafka: Das sensible Kind auf der einen Seite versucht gegen den starken Vater auf der anderen Seite zu bestehen - und scheitert. Dieses Scheitern findet seinen Ausdruck in Resignation, Selbstzweifeln, Selbstmisstrauen und Selbsthass. Franz Kafka schildert unterschiedliche Gegebenheiten, die das Verhältnis prägten, so z.B. den Vater, der das Kind nachts im Hemd vor die Tür setzt, der die Freunde und Interessen des K ...more
Και σε αποχαιρετούσα, προσπαθώντας ο αποχαιρετισμός μου να κρατήσει όσο το δυνατόν περισσότερο.

Το Γράμμα στον Πατέρα είναι ένα πολύ μικρό βιβλίο που διαβάζεται εύκολα και συνάμα ένα πολύ σημαντικό έργο γιατί είναι το μόνο στο οποίο ερμηνεύεται όλη η γνωστή καφκική ενοχή.

Γι' αυτό το λόγο ο κόσμος ήταν για μένα μοιρασμένος σε τρία μέρη• στο πρώτο ζούσα εγώ, ο σκλάβος, κάτω από νόμους που είχαν εφευρεθεί για μένα και δεν μπορούσα, χωρίς να ξέρω για ποιο λόγο, ν' ανταποκριθώ σ' αυτούς με συνέπεια• σ
Momina Masood
Blood-rimmed, honest, desperate, courageous: this is highly explorative of Kafka. A very interesting thing that struck me near the end was:

"And there is the combat of vermin, which not only sting but, on top of it, suck your blood in order to sustain their own life.

... and parasitism. If I am not very much mistaken, you are preying on me even with this letter itself."

This is really suggestive of a very interesting interpretation of The Metamorphosis. I think we can all take something from this
I think reading this book by Kafka should shed more light on his unique, surreal writing genre. It's said his father had psychologically affected him all his literary life. Arguably, we can assume from his bitter opinions, responses and subjugation toward his father who had his own ways of making Kafka grow up. Therefore, we simply can't help being irritated while reading his harsh words sometime with the tinge of his remorse, despair and guilt since he was pitifully and unfairly labelled as a n ...more
Κατερίνα Τσαγκαράκη
Κι όμως, παρά το γεγονός ότι το γράμμα αυτό αποτελεί ένα δυνατό κατηγορώ και μια διαρκή κατάδυση στις πληγές και το φόβο που του άφησε η λεκτική βία του πατέρα του, ο ίδιος ο Κάφκα, στα “Γράμματα στη Μίλενα”, αναδεικνύει τη δύναμή του κάνοντας λόγο για “την επιθυμία του να καταλάβει τη θέση του ίδιου του βασιλιά”, παρόλο που αναφέρει τον εαυτό του ως “πιόνι πιονιού στη μεγάλη σκακιέρα”.

Περισσότερα εδώ:
45 page never-delivered letter written in 1919 from Kafka to his father detailing the humiliation and "all the negative forces that I have described as being the result in part of your method of upbringing, that is to say, the weakness, the lack of self-confidence, the sense of guilt..." that Kafka held against him.

The impetus for the letter appears to be one of an apparent string of failed marriage attempts:

But we being what we are, marrying is barred to me because it is your very own domain. S
Գիրքը կարդալու ամբողջ ընթացքում անընդհատ զուգահեռներ էի անցկացնում Կաֆկայի և իր հոր իմ, իմ մայրիկի, ընկերների, նրանց ծնողների միջև: Երևի թե բոլորի համար էլ գիրքը հարազատ կլլինի,բոլորն էլ ծնող-երեխա կոնֆլիկտներ ունենում են, ու նույն ծնողների կողմից չգնահատված, սխալ ընկալված, ճնշված լինելը ծանոթ է բոլորին: Տեսնես`ես մի օր կգրեմ նման նամակ, որտեղ կասեմ այն ամենն ինչ մտածել, զգացել եմ. գրեմ վախերիս, անհանգստություններիս մաիսն...Էհ, չգիտեմ:
Basically a huge rant / over analysis (understatement) of everything Kafka's father ever did or told him. He more or less lists every possible reproach and goes "you're the reason I'm like this now and I react poorly and stuff BUT IT'S NOT REALLY YOUR FAULT". Pretty annoying. But the writing is pretty so I guess it was okay?
Stefania T.
Eri per me la misura di tutte le cose.
Damian Reyes
Un libro, una carta, muy cruda y severa de Franz contra su padre. En ella pudo liberar tal vez un poco aquel rencor en él y al escribir esta carta a su padre (que nunca se envió) pudo aliviar al menos un poco aquel dolor sentido.

"Éramos tan distintos y tan peligrosos el uno para el otro."

"¿Dónde había algo en mí, a los 36 años, que no hubiera sido dañado?"

"Lo que no es trascendental para ti, puede ser la tapa de mi ataúd."

Recibí, irónicamente, este libro como un regalo de mi padre (al que amo)
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Lips Unsealed: A Memoir
  • Die gerettete Zunge: Geschichte einer Jugend
  • Un amore
  • Conversations with Kafka
  • Ein Kind
  • Hermann und Dorothea
  • Van Gogh. Il suicidato della società
  • Franz Kafka: A Biography (Second Edition, Enlarged)
  • The Overcoat and the Nose (Penguin 60s)
  • The Confusions of Young Törless
  • Sei personaggi in cerca d'autore / Enrico IV
  • Roughneck
  • My Dark Places
  • Deutschland, ein Wintermärchen
  • The Wisdom of Kahlil Gibran
  • Days of Reading
  • Lettere contro la guerra
  • The Canterville Ghost and Other Stories
Franz Kafka (German pronunciation: [ˈfʀants ˈkafka]) was one of the major fiction writers of the 20th century. He was born to a middle-class German-speaking Jewish family in Prague, Bohemia (presently the Czech Republic), Austria–Hungary. His unique body of writing—much of which is incomplete and which was mainly published posthumously—is considered to be among the most influential in Western lite ...more
More about Franz Kafka...
The Metamorphosis The Trial The Metamorphosis and Other Stories The Castle The Complete Stories

Share This Book

“there is nothing bad to fear; once you have crossed that threshold, all is well. Another world, and you do not have to speak” 22 likes
“... it is, after all, not necessary to fly right into the middle of the sun, but it is necessary to crawl to a clean little spot on Earth where the sun sometimes shines and one can warm oneself a little.” 10 likes
More quotes…