Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Моряк, которого разлюбило море” as Want to Read:
Моряк, которого разлюбило море
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Моряк, которого разлюбило море

3.89  ·  Rating Details ·  9,354 Ratings  ·  660 Reviews
«Моряк, которого разлюбило море» — это история любви моряка Рюдзи, чувствующего, что в море его ждет особая судьба, и вдовы Фусако, хозяйки модной одежной лавки; однако развитый не по годам тринадцатилетний сын Фусако, Нобору, противится их союзу, опасаясь потерять привычную свободу...
Hardcover, 224 pages
Published 2011 by Эксмо, Домино (first published 1963)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

Be the first to ask a question about Моряк, которого разлюбило море

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  Rating Details
May 06, 2011 Megha rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: reviews
I had a slightly different review in mind until I read a little bit about Mishima's life. In light of what Mishima did to himself, I am not really sure what to make of The Sailor Who.... While it is dark, reading it I knew it was only a story. But knowing that this darkness could have emanated from Mishima's personal thoughts makes it extremely unnerving.

Fuskao, Noboru's mother, represents westernization; which Mishima despised. Noboru, a 13 year old, is more in the favor of traditional Japan. R
Parthiban Sekar

Glory, as anyone knows, is bitter stuff. What glory is there for any sailor whose life is besieged by the vast and open sea? Vast but not open, as there are occasional traces of clouds shrouding the openness he longed for. Open but not vast, as the storm often come encroaching on his territory and posing a threat on his-otherwise-serene life. His Life and sea have become inseparable. Thinking of life beyond her seems abysmal to him. Impelled by his desire for glory, he co
Mar 14, 2012 B0nnie rated it really liked it  ·  review of another edition

The title The Sailor Who Fell from Grace With the Sea is a poetic rendering of the Japanese, 午後の曳航, literally "Afternoon's Towing". The English translation is done much in the spirit of Remembrance of Things Past ( A la recherche du temps perdu = "In Search of Lost Time"). It's evident (in the titles at least) that something is gained in translation as well as lost.

We know then, at any rate, that we are going to have a very imperfect understanding of this book. And even if we know Japanese h
Nunca había leído a Mishima, pero aquí en Goodreads siempre me tomo el tiempo para ver qué es lo que leen mis amigos lectores. Simplemente hago click en la opción “Compare Books” para saber qué afinidad literaria tenemos, sobre todo cuando me envían una solicitud de amistad (solicitud que siempre acepto, de todos modos) y me encontraba que muchos lectores habían leído algún libro de este interesante autor japonés (y su más que interesante vida). Entonces, aunque no soy de solicitar recomendacion ...more
Dec 30, 2013 Brian rated it it was amazing  ·  review of another edition

Knowing the story of Yukuio Mishima's life, and its tragic end, leads the reader of this novel into some dark parts of the author's mind. The characters in this novel are thinly veiled allegorical figures of Mishima's world view: his distaste for Western influences on Japan, his need for rigorous fastidiousness in his personal life, his desire to see Japan return to its ultra-conservative glory of yesteryear. Mishima was so consumed with this vision that he staged a failed coup attempt in 1970 a
Dec 06, 2013 Algernon rated it liked it  ·  review of another edition
Shelves: 2013

It is a generally accepted fact that teenagers are weird, all over the world, and all over the ages. Somehow, Japanese teenagers manage to be ten time weirder than the norm, and 13 years old Noboru is a prime example:

He never cried, not even in his dreams, for hard-heartedness was a point of pride. A large iron anchor withstanding the corrosion of the sea and scornful of the barnacles and oysters that harass the hulls of ships, sinking polished and indifferent through heaps of broken glas

"If I were an amoeba, he thought, with an infinitesimal body, I could defeat ugliness. A man isn't tiny or giant enough to defeat anything."

Ryuji, the "emasculated" sailor in Mishima's great novel, thinks such thoughts on long sea voyages, standing watch on deck; his only friends being the stars. His vague notions of glory -- that something great awaits him at the next port -- allow him to avoid his sense of powerlessness and the reality of his aimlessness. His idea of rom
The problem with expressing a lack of appreciation for "transgressive" material is the underlying assumption that such an expression is evidence of weakness. Weak stomach, weak nerves, a weak anything that explains why a tolerance for violence is not ready and willing. No one calls someone "weak" for proclaiming a dislike for the romance genre, so prominent in society is the disdain for the potential creation of bonds of empathy between strangers. I find the contrast interesting enough to keep i ...more
Nate D
Apr 12, 2012 Nate D rated it liked it  ·  review of another edition
Recommends it for: boyhood hinterlands at the edge of the empty world
Recommended to Nate D by: a procession of doomed kittens
Like some baroque poisoned confection, a massive slice of dense chocolate cake, rich to the border of nausea, decked out with delicately overwrought sugar flowers and decorative drips and curlicues of livid icing laced with arsenic. That's the style here: enjoyably, beautifully overwritten in chokingly heavy prose, but riddled with dark portents and pockets of caustic nihilism. It'd be ridiculous if it weren't so serious, laughable if not so compelling. It's good. I'm having a hard time judging ...more
Eddie Watkins
Oct 08, 2014 Eddie Watkins rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: japanese-fiction
Simple and wicked. Wicked? How about violently inevitable. Like a ritual the outcome is preordained and known, but for those who fall under its spell there is no loss of power. A brutal vision wedded to a dreaminess; a clear-sightedness goggled by fantasy blurs; an adolescent sexual awakening derailed into murder. This is one sexy bludgeon of a book, like a geisha sporting top-of-the-line brass knuckles.
Feb 26, 2008 Jessica rated it really liked it  ·  review of another edition
Recommends it for: voyagers willing to brave the risk of seasickness
Recommended to Jessica by: jane smiley; tosh, kimley
Shelves: leetle-boys
Argh. Okay, so I've been agonizing since finishing this book about how many stars to grant it. What should the stars mean? Do they stand for how good I think a book is? Or do they signify how much I enjoyed reading it? I think this is a three-point-fiver for me, really. Argh! It's so tough to say....

This book contained a great deal of five-star material. While there were several words and phrases that really jarred, these could have been clunky translation glitches, and in general the language a
May 31, 2008 Tosh rated it it was amazing  ·  review of another edition
A very wicked book of sorts, but also a great book on children and how they think. Which is kind of devilish on my part to say - but Mishima captures the kids' view of something very grown-up. The book is very textural in that it is about a lonely woman's erotic impulses as well as her child picking that aspect of her personality or sensuality. Essential book in the Mishima world.
How does Mishima do it, I kept asking myself, the same way I keep asking myself whenever I read the bastard. Here we have a fundamentally good-hearted man, who travels the world, who falls in love, who might be a bit dopey at times, but ultimately seems like that sweethearted guy at the bar that keeps making dumb puns, but ultimately is someone you're more than happy to have a tequila shot at the end of the night with. Meanwhile, there's a gang of psychotic 13 year old boys with their own ideas ...more
Mar 26, 2016 Didi rated it it was ok  ·  review of another edition
Recommends it for: Japanese Lit
Recommended to Didi by: Conrad
I gave this one 2,5 stars. It was heavy on symbolism and extreme and utopian in it ideals on glory and honour. I didn't love it but it's certainly unforgettable in plot. The thing it really has going for it is Mishima's writing, which is precise, calculating, and incisive. I would suggest starting with Patriotism for new readers of Mishima.
Allie Riley
I didn't quite finish it, actually, I got to page 165. But I was so revolted by what was evidently going to happen next that I refused to read further.

Fusako Kuroda, a successful business woman, has been a widow for 5 years. By chance when visiting his ship with her 13 year-old son Noboru, she meets Ryuji Tsukazaki the Second Mate. She invites him to dinner, one thing leads to another (as it does), they fall in love and he decides to abandon his life on the sea in order to marry her. So far so n
Mar 25, 2016 Kurtlu rated it really liked it  ·  review of another edition
ödipal kompleks, narsisistik kişilik bozukluğu, depresyon, sadizm derken psikoloji külliyatının derinlerine dalmış mishima. şöyle bir hayat hikayesine göz atınca bu romandaki otobiyografik ögeleri seçmek kolay oluyor.
romanda olay örgüsü yourcenar'ın dediği ölçüde kusursuz olmasa da çok başarılı. ama bence en güzel yeri sonu. kitabı sonlandırmayı okuyucunun hayal gücüne bırakırken, sizi feci sona öyle bir hazırlıyor ki bu güne kadar izlediğiniz tüm işkenceli korku filmleri zihninizde canlanıyor.
Mar 11, 2015 João rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: foreign-fiction
Verão: Noboru descobre um pequeno orifício na parede do quarto da sua mãe e, por ele, deslumbra-se com a nudez de um marinheiro, Ryuji que a sua mãe, Fusako, viúva há cinco anos, levara para casa nessa noite. Inverno: Ryuji apaixona-se por Fusako e, logo que regressa a terra, abandona a vida de marinheiro, atraiçoando o mar, que não lhe perdoará.

Esta novela é sobre o fascínio exercido pelo mar, mas do mar como aventura e, sobretudo, como horizonte para lá do qual estará o destino de cada homem,
S.Baqer Al-Meshqab
هذا الكتاب لم يعجبني.
اقتنيت هذا الكتاب من أحد المعارض قبل عدة سنين. ويومها "أغوتني" البائعة بأنه من أفضل الكتب على الإطلاق، ولم تتركني حتى اشتريته.
عندما بدأت بقرائته وجدت ديباجته مليئة بالإيحائات الجنسية، فألقيت به على رفوف المكتبة وبقي متربعًا في إحدى الزوايا، مُهملًا، حتى قبل عدة أيام.
(في الواقع ليست هذه أول مرة، لطالما كنت أقتني روايات دون أن أعلم عنها أي شيء)
الآن قررت أن أعطي الكتب الورقية المتكدسة على الرفوف حقها. مجددًا، هذا الكتاب لم يعجبني، ليس لإيحائاته الجنسية فحسب، بل لهيلكته: الشخصيا
Jun 25, 2015 Teresa rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: n-japao, e5
Estranho. Intenso. Doloroso.

Uma "elegia" à Morte: Majestosa. Aclamada. Heróica. Sedutora.
Apenas abandonada pelo Amor…e por ele Vencedora…

“A vida humana é finita mas eu gostaria de viver para sempre”, escreveu Mishima no dia em que se suicidou.
Nov 11, 2014 Bastet rated it it was amazing  ·  review of another edition
Aunque no esté catalogada como tal, yo la considero una novela de terror. El protagonista, Noboru, es un adolescente huérfano de padre que se rebela contra su madre y no le perdona que ella rehaga su vida junto a un marinero. Si está solo, Noboru es inofensivo; pero cuando se junta con su pandilla se pliega a las órdenes del líder del grupo, un psicópata lleno de resentimiento contra los adultos. El discurso del líder cala en Noboru y termina convenciéndose de que su madre le desprecia. Su amarg ...more
Jan 13, 2013 Teresa rated it really liked it  ·  review of another edition
This is the first Yukio Mishima I've read and I found it intriguing, as I feel there's a lot to tease out in this slim volume. For example, are we faced with teenage boys who are disturbed by the changing times, or are they reacting to post-war Japan? My guess is the latter.

The writing (and translation) is very good and I'm sure the beautiful descriptions of place carry some symbolism. One such sentence had a perfect ending: "... dusk had come already to the bottom of the pool."

I'd love to disc
May 18, 2011 David rated it it was amazing  ·  review of another edition
Shelves: big-red-circle
Beauty and the beast! As that teapot sang "It's a tale as old as time". Noboru watches his mother in her room through a chink in the wall that was chiselled by billeted soldiers during the occupation (those kinky gaijin). He then watches his new sailor hero and mother have sex. The sailor compromises on his notions of death and glory. Noboru, with his weird nihilistic friends, forces him back on that pedestal.

Note to animal lovers: no kittens were harmed in the reading of this book.

"His broad s
Oliver Twist & Shout
Sin duda se trata de un buena novela. Uno de sus principales atractivos es esa prosa templada pero lírica, rica en descripciones sensoriales y evocadoras, en la que también surgen sin estridencia hechos más oscuros como los deseos incestuosos de Noboru o las experiencias violentas de su grupo de amigos.
Pero encuentro que, aparte de eso, los logros de la escritura de Mishima van más allá. Por una parte están los destellos puntuales. Por ejemplo esa descripción de la piscina seca que aparece haci
أميرة عتمان
مكتوب في تقديم الكتاب هنا على الجودريدز و كذلك على الغلاف الخلفي للكتاب أنه يعد من أكثر أعمال ميشيما جمالا و رهافة و شاعرية
لكن للأسف لم أجد فيها إلا النذر اليسير من الومضات التي تصف وحدة الزوجة بعد وفاة زوجها
و كذلك مشاعر و أفكار نوبورو نحو والدته و القادم الجديد
لهذا فقط كانت النجمة الثانية
أما ما تبقى من الصفحات التي قلت عن المائتين بقليل فهو عبارة عن سرد
سرد مطلق
لا أعلم إلام يربو
سرد ثم سرد ثم سرد
حاولت أن أفهم لماذا .. تساءلت بيني و بين نفسي ربما يرى ميشيما أنه بذلك يخدم نصه
لست أدري فهي قر
Mar 21, 2016 Hanaa rated it really liked it  ·  review of another edition
A book that grabbed me from the beginning with some lovely writing that I had to reread several times. It follows a young boy, Noboru, who is in this gang that practices 'absolute dispassion' along with believing everything is meaningless and the world is empty. His mother begins seeing a sailor, who he immediately idolizes because the sailor is not bound to this earth as we are. Some shit goes down and Noboru writes down 'charges' against the sailor and there is only thing he feels he can do... ...more
Pedro Varanda
Este grande escritor Japonês tem o grande talento de unir uma belíssima linguagem poética a um enredo dramático, tenso e que agarra à leitura. Uma estória terrível que recomendo.
Alice Lippart
I get what this book is trying to do, but I'm afraid it didn't have that much of an impact on me. The writing is lovely though.
Jul 26, 2012 علياء rated it it was ok  ·  review of another edition
Shelves: روايات
لم تعجبني نهاية الرواية، مع مرور الأحداث كنت أحاول الاقتناع بأن الشخصيات تقدم تنازلات من أجل الحصول على حياة مشتركة سعيدة. لم أتصور أن ريوجي قد يلقى حتفه بسبب مجموعة من الأولاد الذين يخططون للإجرام. تبدو النهاية عبثية إلى حد كبير ووجدت أن الجزء الأخير من الرواية ليس له ارتباط كبير بما قبله، ولم توضح الرواية أو تشرح سبب الأفكار الغريبة لهؤلاء الأطفال بمن فيهم نوبورو. بقي أمر مهم هو أن الكثير من صفحات الرواية فيها وصف رائع لعالم البحر والبحارة والعواصف وتقنيات السفن وخصائصها.
Sep 23, 2016 Morgan rated it it was amazing  ·  review of another edition
A boy, a mother, a boyfriend, and a peephole. What could possibly go wrong?

"The Sailor Who Fell from Grace with the Sea" is Yukio Mishima's twisted coming-of-age novel about a disturbed boy who idolizes his mother's boyfriend until he decides to give up being a sailor to become the boy's father. Mishima tackles a lot of themes in this novel and it's a little unsettling reading the novel, but his writing is that good you can't stop.

A lot of this book remind me of Lord of the Flies. Especially the
Oct 16, 2012 lanalang rated it really liked it  ·  review of another edition
Dopo Ishiguro e Kirino dovrei averci fatto il callo alla spietatezza degli scrittori giapponesi e invece no, ogni volta sto male.
Non conoscevo Mishima, ho letto questo libro senza sapere nulla di lui e a libro finito mi sono detta, ok, mi sembra chiaro che Mishima aveva un’anima sovversiva di estrema destra. Ho cercato la sua biografia su internet e, sì, ci ho visto giusto, Mishima è stato un pazzo nazionalista che all’età di quarantacinque anni si è tolto la vita in diretta televisa dopo aver
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
topics  posts  views  last activity   
Looking for readers 2 82 Oct 21, 2014 08:36PM  
The World's Liter...: Part Two: Winter 12 43 Nov 03, 2012 08:19AM  
The World's Liter...: Part One: Summer 12 38 Oct 30, 2012 08:48AM  
  • Some Prefer Nettles
  • The Master of Go
  • The Silent Cry
  • The Waiting Years
  • The Setting Sun
  • Secret Rendezvous
  • Tales of Moonlight and Rain
  • Ten Nights' Dreams
  • Shipwrecks
  • The Wild Geese
Yukio Mishima (三島 由紀夫) is the pen name of Kimitake Hiraoka (平岡 公威) who was a Japanese author, poet and playwright, famous for both his highly notable post-war writings and the circumstances of his ritual suicide by seppuku.

Mishima wrote 40 novels, 18 plays, 20 books of short stories, and at least 20 books of essays, one libretto, as well as one film. A large portion of this oeuvre comprises books
More about Yukio Mishima...

Share This Book

“An ugliness unfurled in the moonlight and soft shadow and suffused the whole world. If I were an amoeba, he thought, with an infinitesimal body, I could defeat ugliness. A man isn’t tiny or giant enough to defeat anything.” 61 likes
“Real danger is nothing more than just living. Of course, living is merely the chaos of existence, but more than that it's a crazy mixed-up business of dismantling existence instant by instant to the point where the original chaos is restored, and taking strength from the uncertainty and the fear that chaos brings to re-create existence instant by instant. You won't find another job as dangerous as that. There isn't any fear in existence itself, or any uncertainty, but living creates it.” 43 likes
More quotes…