Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Femeia care aşteapta” as Want to Read:
Femeia care aşteapta
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Femeia care aşteapta

3.75 of 5 stars 3.75  ·  rating details  ·  458 ratings  ·  49 reviews
Andrei Makine completeaza prin cel mai recent roman al sau portretul Rusiei natale. Naratorul, plecat in regiunea Arhanghelsk, pe malul Marii Albe, pentru un reportaj despre obiceiurile locale, spera sa afle acolo un concentrat caricatural al epocii sovietice. Se trezeste insa proiectat intr-un tinut atemporal, plin de amintiri si de rituri de neinteles. Nu in ultimul rind ...more
Paperback, 214 pages
Published 2005 by Polirom (first published January 2nd 2004)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Femeia care aşteapta, please sign up.

Be the first to ask a question about Femeia care aşteapta

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 791)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Friederike Knabe
"A woman, so intensely destined for happiness... refusing instead to love" characterizes Vera. She's a mysterious, strikingly attractive woman who captures the mind and heart of the young nameless narrator of this delicate, reflective love story that enchants the reader. Since age sixteen, Vera has been waiting faithfully for three decades for her soldier fiancé to return, living alone in an isolated northern Siberian village close to the White Sea. Andrei Makine is a master in exploring charact ...more
Макин явно има склонност да запраща героите си отвъд пределите на познатата ни цивилизация, за да изстиска от тях чувства и характеристики, които иначе няма как да бъдат проявени.
В "Жената, която чакаше" историята се отличава с проста фабула - млад журналист, който едновременно се гордее с университетсткото си образование и принадлежността към десидентски среди, но и ги презира; попада в малко руско село, в отдалечена, северна част. Бягайки от поквареността на демократичните прояви, към които у
It's unfortunate that this book was such a poor fit for me (isn't that cover absolutely gorgeous?). The premise seemed so interesting - a woman in a tiny village in Russia has been waiting for her soldier to return from WWII for 30 years. A much younger man (our narrator who never tells us his name) goes to live in the village, to meet her, learn about her story and to write an article about the culture and customs left among the old widows there. You get a taste of modernish Russian history (60 ...more
This short novel creates one of the most evocative women characters I have encountered in a long time. But the key to the book is the story's narration by a 26-year-old self-styled Russian dissident, who becomes captivated by the woman and who reacts to her in a way that is uttery faithful to his age and immaturity. In the end, she surprises him, humbles him and makes their encounter utterly memorable.

When the narrator leaves his dissolute artists' community in Leningrad to spend time in Siberia
Типичен руски стил, описателен, красив, наляга те мъка... Авторът разказва за срещата си с една жена, която тридесет години чака годеника си, заминал на война. Изящен език, прелестни природни картини. Книгата ми беше носталгична, героите - горди и с едно вече почти изчезнало достойнство - "Без да обвиняват никого. Без да се жалват."
Ilyhana Kennedy
Ah, the pleasure of reading a work that is so beautifully written. This is an elegant book skilfully crafted and credit must surely be due to the translator as well as the author.
Yes, it's easy to predict how the woman Vera will behave, but I doubt that that's the point. The story is not so much about the woman, but about what goes on in the mind and being of the young man who is telling the story. And on reflection, I cannot recall his name and wonder if it was actually given.
Set against the de
Diane Ramirez
This was written beautifully but had an ugly story. How uncomfortable to look down on, laugh at, the absolutist narrator, who kept trying and failing to know the world around him, especially the woman in the title, and then *bam* realize how like him I am. I kept thinking: what an awful person, placing others into his own (always wrong) easy tropes, assuming their inner thoughts, their motivations, "knowing" and even dreading their next move. I found his this tension relevant on a number of leve ...more
Someone described this book - "you can read it in a lunch hour but it will stay with you for a lifetime". I'd need a longer lunch than I currently get but it was quite a short book at 180 pages. The images that this book created will definately linger. Wonderful dreamy, atmospheric novel set in a Russian village where only old women survive after the war. A young man arrives in this village intending to stay for a short while only but becomes obsessed with the local teacher, the woman in the tit ...more
A word portrait of a woman in a small town in northern Russia who makes certain choices after hearing her teenage love is killed in the last days of WWII. Like his other books, then facts aren’t all that you think they are, and you have to rethink your notion of what is true. I didn’t really understand the narrator and his motives all that well, which I why I didn't rate it higher.
Vera [La Femme qui attendait] on venäläis-ranskalaisen kirjailijan järjestyksessä seitsemäs suomennettu teos, jonka jälkeen on ilmeisesti suomennettu vielä kolme. Juuri tämän tahdoin lukea kiinnostavalta kuulostavan juonen ja slaavilais-nostalgiseksi kehutun tunnelman takia, enkä lainkaan pettynyt.

Kirjassa eletään 70-luvun puoliväliä ja Vienanmeren rannalla sijaitsevan pienen kylän ilmapiiri on kiireetön ja kaihoisa. Teos on nopealukuinen siinä mielessä, että se on kooltaan lähinnä pienoisromaa
Juan Hidalgo
Un libro peculiar que retrata muy bien una región rural de la URSS en los años 70, a medio camino entre el fin del stalinismo y la cercana caída del comunismo (cuando éste aún no se adivinaba).

El autor consigue impregnar su historia del romanticismo y la poesía que eran propias de algunos escritores de principios del siglo pasado, en un relato amoroso que termina con un final inesperado para cada uno de sus dos protagonistas principales, y que también muestra claramente las elucubraciones mental
4,5 étoiles.

Lorsque j’ai choisi ce titre d’Andreï Makine avec Métaphore pour notre lecture commune mensuelle, je ne m’attendais pas à être aussi agréablement surprise : j’avais gardé un souvenir flou de La musique d’une vie et peu d’envie de découvrir le reste de l’œuvre de cet auteur. Je ne me suis heureusement pas obstinée dans cette attitude et ai été charmée par cette Femme qui attendait.

Le style tout particulièrement m’a semblé plus travaillé et mieux déployé dans de magnifiques descriptio
Sherry Evans
From Publishers Weekly
A sensuously styled, elegiac tale set in the mid-1970s, Makine's latest opens a window onto a generation of post-WWII Russian widows through one mysterious woman's vigil. In the village of Mirnoe on the northern White Sea coast, a young male journalist researching local customs meets an intriguing woman who has waited 30 years for her fiancé, reported killed, to return from the war. Just 16 when her lover was conscripted, Vera devotes herself selflessly to the care of
George Thomas
I have read many of Makine’s novels and it is obvious from his beautiful descriptive passages especially describing the countryside, and his characters that he is following in the tradition of the great Russian authors steeped in what is known as “the Russian Soul”. This term has been used in literature to describe Russian spirituality and the writings of many Russian writers such as Gogol, Tolstoy and Dostoyevsky offer descriptions of the Russian soul.
The Russian word "душа" (dushá), is most cl
In reality, it all happened differently The minute-by-minute reconstruction, the timed storyline of that night of cowardice was put together much later, in those moments of painful honesty when we meet our own gaze, one more pitiless than either the scorn of others or the judgement of heaven. This gaze aims straight and shoots to kill [...] In reality, that is all there was: fear, the icy logs against my chest, the endless wait a few steps away from the shaft of light as it sliced up the muddy p ...more
The Woman Who Waited takes place in a remote Russian village that has been all but abandoned in the years following WWII. With all the men having gone off to war and the younger people having long ago fled for better lives, the town is made up almost exclusively of elderly women - and one younger one who has stayed to look after them. The tale is that her sweetheart swore he would come back for her, and that she's still waiting for him to come back - thirty years later. A young man half her age ...more
pat tas, ka šī grāmata ir tikai 150 lappušu gara, nespēj mani mierināt un pamest to kaut kur ap 50. Tik garlaicīgu stāstu es nebiju gaidījusi.
EDIT: grāmata ir izlasīta. Baigi putrainais franču romāns. Tā kā man nebija vēlēšanās iedziļināties garajos aprakstos, viegli pāršļūcu pāri, tādēļ detaļas īsti neuztvēru. Varbūt der mierīgam vakaram, kad nenāk miegs, bet negribas baigi iespringt uz garajiem gabaliem.
O.R. Melling
I can't remember the last time I envied a writer his or her skill, but every sentence of this book is a work of art. The Russian author, exquisitely translated from original French, claims that literature is about "how" not "what." I don't agree with this theory - I'd prefer not to read a beautiful corpus, all dressed up and with nothing to say - but that's irrelevant here as the "what" of his work is as wonderful as the how. I cared about his characters, about Russia's personal history, and mos ...more
I wanted to really get into this book as I liked the sound of the plot. However I could not get into the book at all. When reading it, the story felt too thin and far too hidden amongst description. Having said that the author does have a way with words!
Rosetta Allan
An absolutely beautifully written story that carried me through at it's own pace, not mine, made me slow my steps and look around, though there was in fact so very little actually happening.
Juliana Es
Started reading in 2013, finished reading in January 2014.

Why so slow? Reading any Andrei Makine's work is like enjoying a full four-course meal; you don't rush it to enjoy the taste. The same goes here, especially with such a novel as this one where it has less dialogue but more descriptive parts.

This novel is not nearly as enjoyable as Le Testament Francais, or Music of A Life (which is not even a fair comparison since the latter is a shorter novel). However if you are into Andrei Makine, then
Patricia Bracewell
Makai's language is beautiful. Some of that praise must, I think, go to the translator, from the French.

This is an interior story, told from the perspective of a young man of 26 who is self-centered, smug and totally clueless about the realities of life and death. It is told as a memoir, so we have the reflective narrator looking back at his youthful self with the advantage of hindsight. Nothing much happens, but the setting and the characters are portrayed in such gorgeous language that the rea
There is something achingly beautiful about this story ... a reminder that everyone has a life story beyond the stories that are told about them ... that as soon as you attempt to categorize a person you will fail to see them and know them ...
Alex Wb
Beautiful, simple, poetic, poignant, grey, damp, sad.
Ahh, this one snuck up on me the way all Makine novels seem to do. It's a wonderful deconstruction of the self-centredness of our twenties when, with a few years of adulthood under our belts, we begin to project our clumsy assumptions onto others so assuredly. This book is beautiful in its narrative simplicity, allowing for the smallest of gestures to take on the deepest of meanings. It is elegantly rendered and , as with all of Makine's works, filled with a muted, constant, and overhwelming sen ...more
sad and beautiful
A young 16 year girl waits for her boyfriend who left with the last batch of Russian recruits off to fight Germany in WWII. 30 years later she still is waiting for his return.

A young writer enters her village and as hard as he can he cannot seem to define her.

As usual in Makine books there is richness in the language and much use of symbology. A book to read slowly and as it is short it is a small price to pay for the rewards his writing brings.
"...beautifully translated and eminently readable, the prose often lyrical, always engaging, the lightness of its meditations hiding the weight of their message which, like its haunting tone, echo long after the last page has been turned."

Read my full review here.
I read this in France and loved the point of view of this writer, who is very popular there, but for some reason has not been that popular this side of the ocean. Kind of dark and existential, but also beautiful and romantic. The writer apparently wrote this work in French, his second language, and nobody believed that he was a Russian.
O carte statica, in care nu se intampla nimic. Un tablou al unui spatiu in care timpul pare a se fi oprit, la fel ca viata femeii care isi asteapta logodnicul disparut. Intradevar descrieri frumoase de peisaje, in concordanta cu tonul lecturii, insa multa repetitivitate si monotonie. O carte pentru cititori mai contemplarivi.
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 26 27 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Ravel
  • The Dream Life of Sukhanov
  • The Speed of Light
  • The Burnt-Out Town of Miracles
  • Lovers
  • The Peppermint Pig
  • Let It Be Morning
  • Nadirs
  • The Book of Nights
  • The Death of Napoleon
  • Записки по българските въстания. Книга първа
  • Contre Sainte-Beuve
  • A Ballad for Georg Henig
  • The Case Of The General's Thumb
  • Dreams Of Speaking
  • The Short Day Dying
  • Climats
  • Fall of Paris
Andreï Makine was born in Krasnoyarsk, Soviet Union on 10 September 1957 and grew up in city of Penza, a provincial town about 440 miles south-east of Moscow. As a boy, having acquired familiarity with France and its language from his French-born grandmother (it is not certain whether Makine had a French grandmother; in later interviews he claimed to have learnt French from a friend), he wrote poe ...more
More about Andreï Makine...
Dreams of My Russian Summers Music of a Life The Life of an Unknown Man Once Upon the River Love Requiem for a Lost Empire

Share This Book