Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Sämtliche Fabeln” as Want to Read:
Sämtliche Fabeln
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Sämtliche Fabeln

4.02  ·  Rating Details  ·  8,706 Ratings  ·  67 Reviews
Une tortue, un corbeau, un lièvre, une fourmi, un lion, et même un pot au lait : autant de figures familières qui peuplent, parmi tant d'autres, notre imaginaire, resurgissent régulièrement, et que nous devons toutes au fabuleux talent de Monsieur de La Fontaine. Il est le prince des poètes, lui qui a su transformer une tradition un peu rigide, celle de la fable, en un art ...more
Published (first published 1625)
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about Sämtliche Fabeln, please sign up.

Be the first to ask a question about Sämtliche Fabeln

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  Rating Details
Florencia
Jan 23, 2016 Florencia rated it it was amazing  ·  review of another edition
This is one of my most precious memories of my childhood. Before going to school, sometimes after, I used to go to a nearby kiosk and buy some chocolates. But these chocolates weren't ordinary. They came wrapped with tiny books inside. With the fables of Jean de La Fontaine. That is one of my earliest independent contacts with literature that I can remember, so I really treasure those fables. I didn't know they were such classics of the 17th century. I found them entertaining so I started collec ...more
Laura
Title: The Fables of La Fontaine

Translated into English Verse by Walter Thornbury and Illustrated by Gustave Doré

Author: Jean de la Fontaine

Illustrator: Gustave Doré

Translator: Walter Thornbury

Release Date: October 26, 2015 [EBook #50316]

Produced by Madelaine Kilsby, Laura NR and
Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org (Images generously made available by the Hathi Trust and Gallica, Bibliothèque nationale de France, for the illustrations)


Free download available at Project Gutenberg.

Madele
...more
Thetravelingpanda
"Maître Corbeau sur un arbre perché tenait en son bec un fromage, Maître Renard, par l'odeur alléché lui tint a peu près ce langage..." Je pense que toute ma vie je me souviendrai de cette fable que surement tout écolier français a du apprendre au moins une fois dans sa vie. J'ai adoré les fables de La Fontaine. Elles sont simples et drôles, ainsi qu'elles donnent une image des humains, ici animalisés, souvent très proche de la réalité.
Niloo Farfar
کتاب دوست داشتنی دوران بچگی :)
Louy
Feb 09, 2012 Louy rated it really liked it  ·  review of another edition
Quel plaisir de voir que ces fables n'ont pas d'ages, que de siècle en siècle les scènes de vie dont nous sommes témoins ou acteurs s'y reflètent toujours. Quel émerveillement procurent ces histoires si concises, aux rimes si riches et aux mots si bien choisis.
J'ai eu la drôle d'idée d'emporter l'intégrale des fables de la fontaine en voyage et de me délecter d'une dizaine d'entre elles chaque jour. Je me suis peu à peu mise à penser en vieux français et surtout en rime...
Rosa Ramôa
Jul 05, 2015 Rosa Ramôa rated it it was amazing  ·  review of another edition

"As pessoas que não fazem barulho são perigosas".
Salina King
Fables is a collection of short stories that allow a reader to have different experiences. Some of these stories will show a reader how confident a character is, how it is better to enjoy the little things and how it is possible to overcome the hard times in life. Considering there are multiple stories in this book there are multiple illustrations, all of which are very well done and use great color. These illustrations give the reader more of an idea of what the characters would look like rathe ...more
Christine
This is often considered children's literature, so I also categorized it as so, but I believe that was not necessarily La Fontaine's primary audience.

If you've never read any of these fables, you should. Many would strike you as familiar from your childhood, yet as an adult you will find ironies and morals in the full texts that will delight you all over again.
Alp Turgut
12 kitabın Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları tarafından tek ciltte toplandığı 537 sayfalık "La Fontaine's Fables / La Fontaine Masalları", küçükken sadece birkaçını okuduğumuz bu masallara bambaşka bir kapıdan bakmamızı sağlıyor. Okudukça masalların aslında küçük bir çocuktan çok olgunları hedef aldığını farkettiğimiz kitapta Jean de La Fontaine'in Fransız dilini ne kadar iğneleyici, eleştirel ve şiirsel bir şekilde kullandığına tanıklık ediyoruz. Tabii bunda çeviriyi yapan Sabahattin Eyüboğlu ...more
Jared
Jun 15, 2013 Jared rated it liked it  ·  review of another edition
Curious that human nature is so accurately portrayed in the comings-and-goings of animals...

Definitely an interesting read, but make sure to take it in little chunks. I got REALLY bored just plowing through it, and I found myself more annoyed than anything else.

I particularly enjoyed the fact that most of these fables offered counter-morals as well - you usually see a fox outsmarting something else, but occasionally the fox is outsmarted himself. I could see this as indicative that a single for
...more
Lisetta
I grandi, presi in blocco, son di solito

larve di commedianti,

che fanno effetto sol sugli ignoranti.

I ciuchi a lor s'inchinano,

perch capir non sanno

pi in la di quel che vedono;

ma i furbi, che con pi prudenza vanno,

dapprima non si fidano

se in ogni parte chiaro non ci vedono,

o come quell'antica volpe fanno.



Un d (narra la favola)innanzi a un colossale

busto d'un grande eroe la Volpe si ferm,

e subito esclam:

-Testa stupenda e nobile opera di scalpello,

ma vuota di cervello-.



Di quanti miei signori anch'
...more
Iceman
Dec 30, 2012 Iceman rated it it was amazing  ·  review of another edition
Jean de La Fontaine nasceu em Château-Thierry, França, em 1621. Estudante de Teologia e Direito, depressa se apercebe que a sua vocação não estava direccionada para nenhum daqueles cursos, pelo que e após ter andado pelos negócios paterno, acabou por se dedicar às artes literárias, estreando-se como autor dramaturgo em 1654 com a comédia “L’Eunuque”.

Amigo pessoal de grande vultos da cultura francesa como Moliére e Racine, La Fontaine acaba por conseguir a protecção de Fouquet, poderoso ministro
...more
Robert Sheppard
FOLKTALES AND FABLES IN WORLD LITERATURE--THE PANCHATANTRA, THE INDIAN AESOP, LA FONTAINE'S FABLES, THE PALI JATAKAS, THE BROTHERS GRIMM, CHARLES PERRAULT'S MOTHER GOOSE, THE CHINESE MONKEY KING, JOEL CHANDLER HARRIS' TAR-BABY & THE AMERINDIAN COYOTE AND TRICKSTER TALES ----FROM THE WORLD LITERATURE FORUM RECOMMENDED CLASSICS AND MASTERPIECES SERIES VIA GOODREADS—-ROBERT SHEPPARD, EDITOR-IN-CHIEF


Folk tales, folk song, folk legend and and folk lore have been with us since time immemorial and
...more
Jamie
Aug 31, 2014 Jamie rated it liked it  ·  review of another edition
Some insightful stories, my favorites follow:
- The miller, his son and the ass (listening to everyone's opinions can lead to folly)
- The frogs asking a king (be satisfied with what you have)
- The lion beaten by the man (history is at the behest of those that write it)
- The lion in love (love can make you blind)
- The camel and the floating sticks (things far away do not always bring bad omen)
- The ploughman and his sons (hard work brings its rewards)
- The stag seeing himself in the water (Too muc
...more
Abilio
Nov 28, 2009 Abilio rated it it was amazing  ·  review of another edition
Jean de La Fontaine (1621-95) nasceu na França, numa família que não chegava a ser rica, mas tinha posses. O pai queira que ele fosse advogado. Mas alguns mecenas (homens ricos e nobres que patrocinavam os artistas) se interessaram por ele. Assim, La Fontaine pôde se dedicar à carreira literária. Os livros de literatura adulta não sobreviveram. Suas fábulas, entretanto, escritas em versos elegantes, deram-lhe enorme popularidade. “Sirvo-me dos animais para instruir os homens”, dizia. Os animais ...more
MikelManson
O livro é constituído por diversos contos (fábulas) escritos em forma de poesia, traduzidos ou adaptados do original (em francês para português) por poetas portugueses e brasileiros.

Tratando-se de um livro em forma de poesia perde-se qualidade com as traduções. Requer algum conhecimento do período em que foi escrito para que a compreensão do mesmo seja melhor. Nem sempre a moral da fábula é clara.

Bem ilustrado mas de leitura difícil.
Laurent
Biting humour and sourly ironic situations make these fables a great illustration. The sheer — and often surprising — mental retardation of these animal interactions really gives these stories a BIG BOOST! Very entertaining.
Ahmad Sharabiani
La fontaine fables choisies, Jean de La Fontaine
عنوان: قصه های لافونتن؛ شاعر: لافونتن؛ ترجمه منظوم: نیر سعیدی؛ تهران، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، 1342، در 158 ص، موضوع: داستانهای نویسندگان فرانسوی قرن 17 م
Olivia
Apr 14, 2015 Olivia rated it really liked it  ·  review of another edition
I love fables. It was a joy to read French versions, indicating what French culture and society deemed important, sinful, etc. during this time period
Ksenija
Mar 02, 2016 Ksenija rated it did not like it  ·  review of another edition
I'm sorry, I just really hated the rhyme in it. Maybe it's the translation, but I couldn't read it. Still, I remember it fondly as a great part of my childhood.
Jennifer
Amusing short stories that are also poems. Or are they poems that are short stories ? Easy to understand even if they are old.

I mostly know of them because I learnt few of them by heart at school. But it was still enjoyable reading the others and they belong so much to the french culture.
Jose
Jan 07, 2015 Jose rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: fiction
I read these when I was a kid, always a good lesson.
Ahmet Uçar
it has been a long time, but i shall read it again.
Elari
Jul 25, 2016 Elari rated it really liked it  ·  review of another edition
Shelves: poetry
Le talent de La Fontaine est incontestable, mais sa lecture m'a été fastidieuse et pénible. Je tire mon chapeau, mais ne le repose pas.
Estelle
Aug 18, 2012 Estelle is currently reading it  ·  review of another edition
Papa nous a déjà lu: le corbeau et le renard, la cigale et la fourmi, la grenouille qui voulait se faire aussi grosse que le boeuf, le loup et l'agneau, le lion et la souris, le meunier son fils et l'âne, le chien et le loup, les deux mulets, le rat des villes et le rat des champs, le renard et la cigogne, le remard et les raisins, les voleurs et l'âne, le chêne et le roseau.

Mes préférées sont: le renard et la cigogne, le renard et les raisins, la grenouille qui voulait se faire aussi grosse que
...more
Laura
Feb 17, 2015 Laura rated it liked it  ·  review of another edition
Leuk om eens deze bundel aan fabels van La Fontaine te lezen. Sommige fabels zijn kleine meesterwerkjes, bij andere ontging me de moraal. Een groot deel is nog steeds van toepassing op de mens, andere zijn inmiddels wel wat gedateerd. Het is wel meer geschikt om af en toe eens één of twee te lezen dan om de hele bundel achter elkaar te lezen, zoals ik heb gedaan. Op het laatst was ik het wel een beetje zat ;).
Strangerealms
The edition that I have is very beautiful. It's hardcover, top quality paper, fully illustrated with Grandville's art. The book has that old book look it's really pretty. On top of that, unlike some version of the fables that are in modern french, this version uses the original old french that the fables were written so it gives even more an old look and feel to the book. Of course the fables in themselves are a joy to read and filled with wisdom.
Lise
Classic fables.
мєℓ
THE French classic!

The 1st thing you remember learning at school. Even 10, 20, 30 years later, you remember the Fables by heart.

My favorites:
- The crow and the fox
- The grasshopper and the ant
- The earthen pot and the iron pot
- The Oak and the Reed
- The Frog and the Ox
- The Tortoise and the Hare
- The Town Mouse and the Country Mouse
- The Milkmaid and Her Pail
- The miller, his son and the donkey

« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • The Tales of Mother Goose
  • Le Médecin malgré lui
  • The Coyote Road: Trickster Tales
  • Andromaque
  • Lettres de mon moulin
  • Les Contemplations
  • Four Major Plays of Chikamatsu
  • Poil de Carotte
  • La Gloire de mon père
  • Le Cid
  • The Complete Tales of Uncle Remus
  • Paroles
  • Jin Ping Mei (the Golden Lotus)
  • Les Malheurs de Sophie (Trilogie de Fleurville, #1)
  • Gargantua
  • Le jeu de l'amour et du hasard
  • Lorenzaccio
  • The Marriage of Figaro (Le Nozze Di Figaro): Vocal Score
82948
Jean de La Fontaine was the most famous French fabulist and one of the most widely read French poets of the 17th century.

According to Flaubert, he was the only French poet to understand and master the texture of the French language before Hugo. A set of postage stamps celebrating La Fontaine and the Fables was issued by France in 1995. A film of his life was released in France in April 2007 (Jean
...more
More about Jean de La Fontaine...

Share This Book



No trivia or quizzes yet. Add some now »

“A person often meets his destiny on the road he took to avoid it.” 2545 likes
“Rien ne sert de courir il faut partir à point” 20 likes
More quotes…