Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Zadig” as Want to Read:
Zadig
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

Zadig

3.78 of 5 stars 3.78  ·  rating details  ·  2,306 ratings  ·  94 reviews
" Je vous offre la traduction d'un livre d'un ancien sage, qui, ayant le bonheur de n'avoir rien à faire, eut celui de s'amuser à écrire l'histoire de Zadig : ouvrage qui dit plus qu'il ne semble dire. Je vous prie de le lire et d'en juger ". Sadi écrit ici à la sultane Sheraa et Voltaire s'adresse à nous...

Marchons donc sur les traces de Zadig, partageons ses aventures et
...more
Mass Market Paperback, 168 pages
Published February 6th 1996 (first published 1747)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.
Gulliver's Travels by Jonathan SwiftRobinson Crusoe by Daniel DefoeCandide by VoltaireThe Sorrows of Young Werther by Johann Wolfgang von GoetheLes Liaisons Dangereuses by Pierre Choderlos de Laclos
Best Books of the 18th Century
50th out of 142 books — 443 voters
The Little Prince by Antoine de Saint-ExupéryThe Count of Monte Cristo by Alexandre DumasMadame Bovary by Gustave FlaubertLes Misérables by Victor HugoThe Stranger by Albert Camus
Classic French Literature
94th out of 363 books — 147 voters


More lists with this book...

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Jamie
Jun 08, 2009 Jamie rated it 4 of 5 stars
Recommends it for: anyone who tolerates fast pace parables
First before I talk about the book, I would like to briefly explain the history of the author, to appreciate the novel's value. Voltaire was a philosopher in the 17th and 18th century. His writings included epic, lyric and dramatic poetry, novels and philosophical essays, criticism and historical narrative. During his lifetime, Voltaire was most known for being a poetic dramatists, but currently he is famous for adamantly crusading against religious hypocrisy by attacking the corruption of reli ...more
Cheryl
"What is the thing we receive, without ever being thankful for it; which we enjoy without knowing how we came by it; which we give away to others without knowing where it is to be found; and which we lose without considering it a misfortune?" Truths presented in juxtaposed fragments to highlight the complexity of man's existence in ZADIG by Voltaire.

Zadig was restless and uneasy observing the misfortunes and disappointments of others. He was confused and bewildered by injustice liberally measure
...more
Mahrous
كنت أبحث عن أشهر روايات فولتير وهي كانديد، فلم أجدها .. ووجدت زديج مكانها بترجمة طه حسين وقد سماها القدر: قصة شرقية .. فقرأتها

رواية بدون حبكة .. فهي عبارة عن 21 فصلا قصيرا .. والفصل صفحتين ثلاثة .. هدفها بث حكم ومواعظ فولتير بطريقة مباشرة، ورأيه في القدر على لسان بطل الرواية (زديج) الذي يعيش في بابل .. وهو بطل بمعنى الكلمة: شجاع، كريم، فيلسوف، صادق، عاشق، صاحب صاحبه، عادل ... الخ

وقد اقتطفت رأي طه حسين في الرواية الذي ذكره في المقدمة: "في القصة عرض وحل لمشكلة القدر على نحو ما تصوره الفلاسفة منذ أ
...more
mai ahmd

يقول طه حسين أن هذه رواية صيفية يعني تقرأ للتسلية ولا أدري إن كان السبب إنني قرأتها في طليعة فصل الشتاء عندنا أم ماذا
أو لعل كانديد هي السبب أعني أن روايتين بنفس الأسلوب أمر فاق احتمالي
هذا الأسلوب الذي يخفي خلفه النصيحة أو ربما لأن فولتير كان يكتب عن عالم شرقي في حين أنه رجل ينتمي للغرب
لا أدري حقيقة إلا إنني لم استطع أن أهضم هذه الرواية وتجرعتها كالدواء المر

لا أريد أن أقرأ شيئا عن فولتير لثلاثة شهور على الأقل :(
Carol
Zadig, the protagonist, is the story of a young Babylonian philosopher. Despite his wisdom and moderation, he meets with a series of misfortunes. He is nearly strangled in Babylon and roasted alive in Basra before being enslaved in Egypt. Only in the end does Providence reveal that these have merely been trials for the good fortune that awaits him on earth.

The principal theme of Voltaire's Zadig is the problem of human happiness. Voltaire's title character possesses every virtue and material goo
...more
TarasProkopyuk
Это произведение великого писателя стоит отметить отдельно.

Здесь как и в большом количестве других работ автора высмеиваются все мыслимые и немыслимые пороки и заблуждения и глупость человечества, но в основе сюжета поставлен герой, который несмотря на все жизненные обстоятельства и личные ошибки не сдаётся и продолжает двигаться к своей цели, к своей возлюбленной, и постоянно находит силы не изменять истине.

Мир несомненно стал бы лучше, если количество людей подобных Задигу постоянно росло.
Ayman  Agour
رواية زديج أو صادق، ترجمها عميد الأدب العربى طه حسين فى سلاسة ترجمة قلما نجد مثلها انسيابية وروعة وجمال تحت اسم (القدر)...

الرواية مكونة من 21 فصل، أراد منها فولتير التأكيد على أهمية أن يكون الإنسان رواقيا أى يؤمن بالقدر وبقوانين الطبيعة التى تفوق قوته والتى تسير كل شئ. استقى فولتير الفكرة بعد قراءته لألف ليلة وليلة، وكتب سلسلة من الروايات الشرقية منها هذه الرواية التى تدور أحداثها فى بابل... زديج شاب بابلى مثقف واسع المعرفة، حكيم، يساعد الناس، محبوب من الجميع عدا قلة من الحساد، يصل لمنصب كبير و
...more
Jeff M
While I do like Voltaire's writings, I would have to recommend Candide over this one. Just not as witty or tongue and cheek as his other writings. Sort of a typical hero/fantasy story. Though Voltaire's style and imagination make it readable, the story is rather cliche, and sadly it was probably cliche even before the time of Voltaire.
Ayman Naqeeb
بداية موفقة مع فولتير بترجمة طه حسين، قصة ممتازة، تشبه التراث الشرقي وأجواء ألف ليلة وليلة، تنضح بالحكمة.
Hussain Al-hani
قصة بطل صادق حكيم بقلم كاتب تأثر برواية ألف ليلة وليلة..
لا أدري إن كنت انتقصت من حق هذه الرواية بتقييمي لها بنجمتين فقط ولكن هنالك أشياء كثيرة لم تعجبني بالرواية - فصل الناسك مثلاً - بالرغم انها مفعمة بالحكم والمواعظ في كل فصل.

فقد أصابني الملل في كثير من الأحيان ، خاصة في بداية الرواية ناهيك عن النهاية التي رأيتها كلاسيكية بعض الشييء.

ربما تصورت إني سأقرأ رواية عظيمة لفولتير لهذا تفاجئت بها..
فحقيقةً القصة والحبكة ليست سيئة ولكنها ليست تلك العظيمة التي تصيبك بالدهشة في كل حرف تقرأه..

الرواية جميلة
...more
Sumirti Singaravel
This is yet another beautiful work by Voltaire. The story is weaved around the life of a virtuous, able, efficient, courageous man named Zadig. Throughout the story, Zadig undergoes both fortunes and misfortunes, blessings and curses, meets with both luck and ill-luck, not for what is worst in him; but rather for what is best in him. Tussled between life's highs and lows, which treats all men alike, he learns and unlearns aplenty which would help him to stay happy always, irrespective of his cir ...more
Marts  (Thinker)
This review has been hidden because it contains spoilers. To view it, click here.
Wafa
أول قراءة لي لڤولتير زديج او القدر قد اقول انها حكاية ليست رواية ،قصص عادية جداً،لم اجد بها اي مشكلات فلسفية
كما يقول طه حسين في مقدمته، حكايا على نمط الف ليلة وليلة وكليلة ودمنه
استغرب استمتاع أديب مثل طه حسين بحكايا مثل هذه،
سرد ساذج ونهاية مثل نهايات قصص الاطفال، حيث صار زديج ملكاً لبابل
وعاش الجميع سعداء.
rêve nm
، ترجمة طه حسين العبقرية سلسلة ومميزة ..
حادثة التقاء زديج بالناسك ماخوذة من قصة التقاء موسى عليه السلام بالخضر
الرواية جميلة راقت لي وهذه بعض الاقتباسات
" ان الحب يشغفنا ولكننا نخاف الحب "
" ليس شيء أطول من الزمان لانه مقياس للابد ، وليس شيء أقصر منه لانه يقصر على آمالنا وليس شيء أبطأ منه للمنتظر وليش شيء أسرع منه للمبتهج والناس جميعا يهملونه والناس جميعا يأسفون على ضياعه "
أنس
رواية شرقية للكاتب الفرنسي فولتير ترجمها طه حسين بأسلوب أدبي جميل. الترجمة تجعلك تظن أن طه حسين هو من كتبها في الحقيقة. أعجبني كل شيء فيها بشكل عام، لكن لم أحب إدماج الكاتب لقصة الخضر وموسى والأمثلة المتطابقة تماماً.
Eman AlRaesi


Zadig est un jeune homme qui vient de Babylone, il est riche et de bonne éducation, et il avait beaucoup d'amis et des livres Zoroastriens. Zadig aime sémire, une femme d'une grande beauté et d'une famille des plus riches families de Babylone, ils veulent se marier. Un jour Zadig et Sémire marchent près du fleuve Euphrate, deux hommes armés s'approchent et demandent à la jeune femme parce que Orcan le neveu d'un ministre est jaloux et il veut se marier avec Sémire. Zadig défend sa fiancée mais i
...more
Muhammad
من ابتلاء إلى ابتلاء، هكذا ترى من وجهة انسان ما...
ومن وجهة نظر ثانية، تتضح الصورة بآخر قطعة أو بآخر نقطة أو بآخر مشهد... مشهد الحلم البعيد ذاك اكتمل حقيقة، والعبرة في النهاية...
------------------------------------
صحيح أنها من ناحية الجوهر مكررة ومأخوذة كما ذكر من ألف ليلة وليلة، كما هو واضح تأثر فولتير بها، لكن اللغة والأسلوب هما اللذان جعلاني أعجب بهذه الرواية، ولكم وددت لو أعرف اللغة الفرنسية لأقرأها بلغة الكاتب، حتى النسخة الانكليزية لها لا تخلو من المفردات الأدبية والقديمة الصعبة علي.
Ashley
Having read and thoroughly enjoyed Candide, I was excited to jump into Zadig.

What was immediately apparent was Voltaire's immutable style which lays out these novellas like fantastical fables. Jumping through time and place to essentially present a series of philosophical vignettes whereby the protagonist Zadig, with his absolute commitment to his own sense of Holmseian-like ratiocination continually finds himself in some pretty hot water; ironically, only to rationalize his way forward to his n
...more
María Elisa
Mon premier livre avec une certaine approche philosophique!

«Il n'y a point de mal dont il ne naisse un bien.»

«Les passions sont les vents qui enflent les voiles du navire ; elles le submergent quelquefois, mais sans elles il ne pourrait voguer.»

trés interesant!!
Shahda Mahouk
بسيطة ... عميقة ... حكيمة ... مشوووقة ... شبيه بألف ليلة وليلة لكن بروح اعمق ... ذكرتني بكتابات ابن المقفع :)
Armine
Simple and wise. When I read this book, I didn`t have strong emotions, I didn`t cry, I didn`t laugh. But after I finished reading, I felt myself in peace.

Այն ինչն է, որ աշխարհում ամենից երկարն է, և, միաժամանակ, ամենից կարճը, որ բոլորից արագավազ է և բոլորից դանդաղընթացը. որ ամենից հեշտ է բաժանման ենթակա և առավել բաժանելի է` իր միասնությամբ և անընդգրկելությամբ. ամենից շատ է զանց արվում, բայց որին ամենից շատ են ափսոսում. առանց նրա ոչինչ անել չի կարելի, նա կլանում է այն ամենը, ինչ փոքր է, և կենդանու
...more
Amweird
Suatu hari Voltaire berkunjung ke rumahku. Saat dia datang, aku sedang menonton televisi. Layar televisi mempertontonkan berita mengenai seorang pemuka agama yang menceraikan istri tua demi istri muda. Kubilang,"Ah, namaya juga manusia, punya nafsu. Televisi terlalu berlebihan membahasnya." Sambil membolak-balik koran lama dia menimpali,"Tapi, bukankah menjadi hal yang memuakkan ketika di depan umum mereka bertingkah suci tapi ternyata di belakangnya sebaliknya?" Dengan malas kuganti saluran tel ...more
Silash Ruparell
This review also appears on my blog www.silashruparell.com

My one liner: Arguably, even exceptional people can only ever expect to achieve 55% of what they want in life. A dip into the 18th century philosophy of Voltaire can help us understand why.

Here’s a basic hypothesis for life outcomes. Bear with me on this, as those of you who know your Voltaire are going to say I’m straying far too far off the reservation…

Imagine that the outcomes that happen to an individual person in life are determined
...more
Iman  Al_kindia
زديج .. / ل فولتيير
رواية فرنسية كتبها فولتير ((وزديج او القدر)) .. وهذه القصة مستوحاة من قصة فارسية اسمها الفرسان الثلاث ..
ترجمها طه حسين /////

تأثر فولتير بالروايات الشرقية وبخاصة ألف ليلة وليلة وكتب العديد ومنها زديج .. وزديج قصة فتى صادق وشهم ونبيل وشجاع يجوب بين الناس والبلاد وسبب كتابته هوه التعريف بالقدر وعرض مفهومه والرضا به .. وعرضها على شكل قصص كل قصة تاخذ ما يقازب صفحتين او ٣
ما استغربته حقا قول طه حسين انه لشدة جمال الرواية قرئها ١٠ مرات في حين لم اجدها بذلك الزهو ..متوسطه او جيدة .
...more
Karl H.
Zadig is the story of a kind, just, wise, and talented citizen of Ancient Babylon who alternates between a series of fortunes and misfortunes while traveling the Middle East. As Zadig is cast about by the vicissitudes of chance, he often wonders what purpose or design is behind his misfortune. Why are the good so often punished, and the evil so often rewarded? Even though it sounds like serious subject matter, Voltaire has impeccable comedic timing and turns even the worst calamities into dark h ...more
Iris
i haven't read voltaire since HS, when we translated candide from french-- being the hardest academic endeavor of my early teenage life, i didn't appreciate him so much. but, now, minus the heavy french work thks to roger pearson (everyman's library edition, 1991), i give voltaire... 10STARS! zadig is a perfect tale about how all the talents and wisdom in the world do not lead to happiness. there is suffering. humor. the future unknown. the essentials in beautiful narrative.
Traummachine
For my second Voltaire story, I chose his tale influenced by Arabian Nights. Sort of similar to Candide, Zadig experiences a period of happiness, followed by a period of hardship. Rinse & repeat, and repeat, and repeat. The main differences between the tales are the styles (Zadig even feels to me like a tale from Arabian Nights), and the lesson the lead character needs to learn. While Candide is THE optimist, Zadig gets caught up in the details instead of seeing the bigger picture.

I actuall
...more
Shawgi Al-o
من البقع التي تركتها في ذهني :


فلم اجنٍ من العلوم والأخلاق والشجاعة إلا البؤس

ذات ليلة نشب مناقشة كبيرة حول شريعة من شرائع زرادشت (أحد الفلاسفة) تحرم أكل العنقاء فقال بعضهم : ( كيف يحرم أكل العنقاء والعنقاء لا وجود
لها؟) وقال البعض الاخر : ( هي حتما موجودة لأن زرادشت حرم أكلها ) وأراد أحد الحكماء ان يوفق بينهم فقال : ( إذا كان ثمة عنقاء فعلينا ألا ناكل منها، واذا لم يكن ثمة عنقاء فلن ناكل منها أيضا، وفي كلا الحالتين نطيع جميعا أوامر زرادشت )

ما حياة الانسان ؟ وأنتِ، ايتها الفضيلة! بم أفدتني؟ ...كل خ
...more
amine
Useless.

Plagiarism of what Voltaire read of chinese and arabic wisdom apparently (notably Zhuangzi(Chuang Tsu), and the Quranic narrative of Moses and Khidr, at least the ones I could identify). The editor does mention Zhuangzi in the notes but does not deem it useful to say that it's simple blatant copy-paste.

Zadig only regurgitates ageless metaphors and allegories that are, in fact, much better expressed in their original source.

Apparently, and this is quite hilarious frankly, Voltaire never a
...more
Nada
من ضمن أسباب جمال الكتاب أنه من ترجمة طه حسين ، فجمال اللغة لم يضعها ضمن الكتب المترجمة التي تفقد جمالها حين ترجمتها
بل زادها رونقا وجاذبية، تضمنت فكرة تعرض الأشخاص للعد من الأمور السلبية في حياته رغم كل توجهه الإيجابي والصادق في إطار شرقي
بصراحة جاءت في وقتها جميعنا يتعرض لهذا النوع من الأسئلة في تعاملنا مع واقع حياتنا
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
  • Le Médecin malgré lui
  • Le Barbier de Séville, ou La Précaution inutile
  • Contes de la Bécasse
  • Le jeu de l'amour et du hasard
  • Lettres de mon moulin
  • Les caractères
  • Horace
  • Andromaque
  • Le Colonel Chabert
  • Lorenzaccio
  • Supplément au Voyage de Bougainville
  • The Persian Letters
  • Atala / René
  • Le Roman de la momie
5754446
In 1694, Age of Enlightenment leader Francois-Marie Arouet, known as Voltaire, was born in Paris. Jesuit-educated, he began writing clever verses by the age of 12. He launched a lifelong, successful playwriting career in 1718, interrupted by imprisonment in the Bastille. Upon a second imprisonment, in which Francois adopted the pen name Voltaire, he was released after agreeing to move to London. T ...more
More about Voltaire...
Candide Candide and Other Stories (World's Classics) Candide, Zadig and Selected Stories Philosophical Dictionary Micromegas

Share This Book

“It is better to risk saving a guilty person than to condemn an innocent one.” 374 likes
“العقل أقدم من العادة !” 3 likes
More quotes…