Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Silk” as Want to Read:
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview


3.81 of 5 stars 3.81  ·  rating details  ·  17,349 ratings  ·  1,289 reviews
France, 1861. When an epidemic threatens to wipe out the silk trade in France, Herv- Joncour, a young silk breeder, has to travel overland to distant Japan, out of bounds to foreigners, to smuggle out healthy silkworms. In the course of his secret negotiations with the local baron, Joncour's attention is arrested by the man's concubine, a girl who does not have oriental ey ...more
Paperback, 104 pages
Published 2003 by Vintage (first published 1996)
more details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Community Reviews

(showing 1-30 of 3,000)
filter  |  sort: default (?)  |  rating details
Steve Sckenda
"Wanderer, your footsteps are the road, and nothing more; wanderer, there is no road, the road is made by walking. By walking one makes the road, and upon glancing behind one sees the path that never will be trod again. Wanderer, there is no road-- Only wakes upon the sea." -- Antonio Machado

The Spanish poet taught that paths exist to be trodden, but one needs to start walking in order to make one's own road. Herve Joncour traveled new paths that would lead him to the end of the world and then b
I never imagined I would like a book where the main character makes a living by buying silkworms. But I did. In fact, I not only liked it, I loved it. SILK is easily one of the top ten books I have read in the past eighteen months or so. It has a sparse writing style, and passages are repeated almost verbatim in no less than three different spots. The characters are there, fully realized, but at the same time, each character is a mystery or a ghost without definite shape. The prose is smooth, dr ...more
Huda Yahya

أن تموت شوقًا إلى شئ لن تجربه أبدا

دع أناملك تنزلق على خيوط الحرير
دع مشاعرك تنساب نعومة لتختلط بمشاق الحياة
فتخففها حينا
وتبرزها حينا

ولا تنس
هذا الحرير أدمى قلوب يرقات صغيرات
كدّت وتعبت كي تتمتع أنت بهذا الملمس
وهذا الشعور

إنه نزيفهن وذروة كفاحهن
ذلك الكفاح الذي لا يجنين من ورائه شيئا

ولكن تذكر أيضا أن الحرير ذو متانة عالية
فهن لسن منكسرات أو ضعيفات
أنهن ينضحن قوة لا تعرف مداها بعد


على هذه المفارقة يلعب باريكو لعبته الصغيرة تلك
ويكتب رواية بساطتها لا تقلل من جمالها أو عمقها

تبدو الرواية ك

This read was a nice break after reading long books. Silk reads like a gauzy flowing breeze. An almost fairy tale with the exotic as background and with travel and some suspense as some of its most palpable elements, it is a not an easy book to put down, precisely because it is so easy to read. The next short chapter with big print draws you immediately in until you suddenly reach the end. As a tale it also has an element of the oral tradition, with periodic repetitions to help its audience reme
Chiara Pagliochini
« Dicevano che era un truffatore. Dicevano che era un santo. Qualcuno diceva: ha qualcosa addosso, come una specie di infelicità. »

Ordine, prego! Silenzio in aula. Silenzio, prego (due colpi col martelletto).
La Corte di Giustizia si riunisce oggi per decretare l’assoluzione o la condanna a pena da stabilirsi per il signor Baricco Alessandro, classe 1958.
Tra i capi d’accusa imputati al signor Baricco, ricordiamo: “faciloneria”, “faccia da ruffiano”, “spocchia”, “ammiccamenti al lettore”, “egoce
Mike Puma

Very briefly: After seeing the unfortunate, movie tie-in edition’s cover, I had an Oh-No! It’s a Romance moment. So I read, disregarding the cover, defiantly at times. And I read. Read more. And all of the sudden, the airiness of the text, the nice use of iteration and variation, and as much as I hate to say, the plot, began working in my favor. Quotes won’t really do for this one, at least not quotes of the sort I like to liberate. It’s the absence of text, the lightest hint of language, that m

"I never even heard her voice."
And after a while:
"It is a strange grief."
"To die of nostalgia for something you will never live."

I finished this in a matter of hours. My advice on this book would be: do not let that, nor its slim size, nor the whispering, simple voice that it adopts, fool you into thinking that it is insubstantial in any way. The end got to me even after my short acquaintance with the book. At times, it may feel as if you don't understand the significance of each passing
Did I read that or dream it? No matter, it was beautiful...
Lynne King
Although his father had pictured for him a brilliant future in the army, Hervé Joncour had ended up earning his crust in an unusual career which, by a singular piece of irony, was not unconnected with a charming side that bestowed on it a vaguely feminine intonation.

Hervé Joncour bought and sold silkworms for a living. The year was 1861. Flaubert was writing Salammbo, electric light remained hypothetical, and Abraham Lincoln, beyond the Ocean, was fighting a war of which he was not to see the
Carmo Santos
Segundo o autor, este livro não é um romance, nem um conto; é uma história; mas não é uma história comum, acrescento eu. Deve lêr-se como uma história de encantar, um conto das mil e uma noites, sem racionalizar ou tentar encontrar razoabilidade nas personagens e na ação. Sendo assim temos uma escrita leve e macia como a seda e uma história que fala de desejos, de sonhos e de amores - dolorosos, impossíveis e às vezes vividos intensamente.
I found myself totally captivated by this odd yet hauntingly beautiful story of love. This short little book fills its pages with so much mystery, suspense and love that I found myself wanting to read it again and again, gaining more from it with each reading, yet never quite knowing it completely, never quite finding answers to my many questions, but able to accept that. I loved the author's use of repetition as emphasis as well as his sparse style of writing with prose that smoothly moves the ...more
"He wasn't much cut out for serious conversations. And a goodbye is a serious conversation."

OK, for 125 pages I'm reading this thinking, "three stars, nice little story, fast read; wish more novelists could tell a sweeping romantic adventure tale with such dispatch. Vivid, enjoyable, and even educational, but no great shakes."

And then I get to the end, and realize the power of the wife's desire. What she does. How he realizes what she did, and how she had felt. How she knew about his inner life,
Prestito di una prestigiosa docente universitaria l'ho letto con religiosa attenzione. E una volta finito mi sono chiesta se sono cretina io o Baricco è sopravvalutato. C'era bisogno di scrivere un libro incentrato sul manierismo geishizzante e sullo stupor occidentale davanti ai topoi della femminilità giapponese? Bastava un articolo di fondo se proprio se ne sentiva l'urgenza di parlarne.
Mohamed Al Marzooqi
قراءة هذه الرواية تشبه تمرير راحة اليد على قطعة قماش من الحرير؛ سينتابك شعور لذيذ وأناملك تنزلق على خيوط الحرير، سرعان ما سيختفي عندما تصل سريًعا، وبسبب النعومة الفائقة للحرير ، إلى نهاية القطعة!
A tale, but not a tale. A novel, but not a novel. A sad story, but not a sad story. A love story, but not a love story. Silk is everything summed up in a few lines. A masterpiece.
Credo ormai di aver compreso che Baricco sia uno di quegli scrittori privi di vie di mezzo, per quanto riguarda il loro rapporto con il lettore: o piace, o non piace. E credo anche di aver capito che io rientro decisamente nella prima categoria.

Come per gli altri scritti, è difficile per me scrivere una recensione di Seta. Ciò che i libri di Baricco mi lasciano è qualcosa di indefinito e informe, e che tuttavia è in grado di rimanere nel mio cuore per sempre. È come se la narrazione avvenisse so
Um homem num corrupio entre França e Japão para comercializar bichos-da-seda. É casado com uma mulher que ama, está apaixonado por outra que vive no Japão, e que não é japonesa, e dorme com uma oriental que a que não é oriental lhe "disponibiliza".
No final, temos uma cena de "erotismo contido" através da leitura de uma carta, lida por uma mulher a um homem que pensa ter sido escrita por uma e afinal foi escrita por outra.
Tudo isto e muito mais em 123 páginas, 65 capítulos e letra tamanho 20, n
K.D. Absolutely
Jan 12, 2010 K.D. Absolutely rated it 4 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommends it for: Nenette; Rhys
Recommended to K.D. by: 1001 Must Read Books; Tata J
Shelves: 1001-core
What I liked most about this book is its story telling approach: direct, brief, concise without sacrificing the plot. It is as if you are reading a tragic love story that is told almost like a telegram. Okay, it is a bit exaggerated considering that this was originally written in Italian and published in 1958 but was translated into English in 1997. Which means that they could be somehow something that got lost in translation. I know a little of Italian, having finished my Basic Italian course l ...more
Simona Bartolotta
"E' uno strano dolore, morire di nostalgia per qualcosa che non vivrai mai."

Prima di questo ho letto Oceano mare, libro che, devo ammettere, non ho apprezzato più tanto.
E inizio a pensare che il problema sia mio.
Dopo Seta, continuo imperterrita a non capire Baricco.
Lettura piacevole, per carità, ma non ti lascia nulla. Dicono che nei libri di Baricco non si deve prestare attenzione alla storia, ma a ciò che la storia vuole comunicare. Come la mettiamo se la storia non comunica niente?
Ti sciv
Novela muy, muy breve, aquilatada al máximo, de gran profundidad, con muchos hilos abiertos... estupenda y con un gran recorrido. Más que leerla, la he bebido.
¡Qué triste es descubrir el amor después de haberlo perdido!
رنجی شگفت انگیز است ؛ مردن از درد غربت عشقی که هرگز با آن نخواهی زیست

ترجمه دل آرا قهرمان ، عالی بود ، زیبا و ادبی
Samuel Ch.
Sep 26, 2011 Samuel Ch. rated it 5 of 5 stars  ·  review of another edition
Recommended to Samuel by: Turris
Shelves: biblioteca
Una historia elegante, delicada, sutil; como la seda misma. El texto encanta por la sobriedad de la narración, por su historia apasible de personajes serenos. Leer Seda es también tocar seda, es palpar la femeneidad a la distancia -la local y la extranjera-, es entrar en contacto con momentos de aire, momentos de levedad, momentos de seda.

La trama está tejida con el cuidado de una hilandería y la seriedad de un autor que sabe lo que hace. Su erotismo es exacto y el juego con la figura de la muje
Silk is the sort of novella-cum-folk tale for which you'd be doing yourself a great disservice to not read in one sitting. It's difficult for me to explain the appeal of novels like these (The Piano Tuner, The Painted Veil): 19th century white guy voyages into interior of the Orient and meets a mysterious woman. The whole plot smacks of the kind of fetishistic orientalism that I hate. And yet, with an tightly-wound economy that borders on poetry, Baricco distills the intensity and intoxication o ...more
Una belleza de libro, lleno de artificios que nos hacen caer en la melancolía. Obra elaborada a base de frases cortas que expresan sentimientos grandes y profundas cavilaciones. Una pequeña perla en el fondo del mar que desde la superficie no es posible apreciar, pero que sumergiéndose a las profundidades se puede ir distinguiendo y apreciando su discreto y bello esplendor.

La magia de este libro consiste, tal vez, en que el autor sólo requiere de dos o tres pinceladas para crear a un personaje
Alberto Schiariti
E' proprio "boh" la parola più adatta alla sensazione che mi ha lasciato questo libro. Leggere un libro di Baricco è un po' come giocare al Lotto. Io ho amato Novecento, ma comincio a sospettare che sia colpa della trasposizione cinematografica che ho visto prima di leggere il libro. Caso raro, ma il sospetto si insidia.

Seta è un libro in bilico tra la cagata e la poesia. Strana oscillazione, ma c'è da una parte una trama veramente molto povera e lineare, una quantità di pagine infima e una desc
Raül De Tena
Si hay algo que hay que destacar en Seda es la excelente economía de medios que Alessandro Baricco pone al servicio de una historia de juguete, frágil y bella como una figurilla de cristal. Es la historia de Hervé Joncour y su amor idealizado hacia alguien que no es nadie, sino más bien una idea del amor ideal, distante, sensual e inconcluso. Y, por lo tanto, un engaño que le aleja de la realidad y hace sufrir a quien tiene cerca, a quien le ama.

Seda no es más que un cuento, de tal forma que hay
The minute strands of silk weave themselves amongst our lives, betwixt day and night.
We ache and breathe endlessly, yearning for that love, that love, that tempest of emotions that we cannot fathom nor control within ourselves.
Those words that are etched on paper are not always what they seem from whom they seem.
That same heart that grasped what he thought he felt, has been mistaken; an unspoken misery has befell this man with the demise of what he really wanted.
All She wanted was to be loved.
بثينة العيسى
هناك قصيدة في بطن كل حكاية. ما يفتننا في الحكاية أصلا هو تلك القصيدة الصغيرة المتكورة في بطنها، القصيدة التي تحتوي العالم كله، داخل بطنها أيضاً، العالم الذي يتشنج ويتكثف ويقذف في قلوبنا بغتة دون أن ننتبه.
رواية «حرير» لأليسندرو باريكو هي واحدة من تلك الأعمال التي تتحرك في جغرافيا وسيطة بين السرد والشعر، حيث الكلمة كائن حر يتأرجح بين العالمين الكتابيين الملتبسين، ثمة بساطة استثنائية ومباشرة في سرد الوقائع وتلاوة الأحداث، مثل قوله «هيلانة هو اسم زوجته، لم ينجبا أطفالاً»، وثمة غنائية واضحة في ترديد
Herve's life is told like poetry falling like rain. A quiet spectacle. Delicate and rich and silently stepping. And what is not said, but ultimately felt, is the tale of a heart in crisis. Herve's story is told, but you realize in the end that it's his wife's too. As one of the reviewers put it, it, "brings home how longing for things that can never be can obscure the things that are."

"It's a strange die of nostalgia for something you never lived."

My Interpretation (warning--spoiler)
Um pequeno livro, com 123 páginas que corresponderão a metade, ou menos, dado o tamanho da fonte e os espaçamentos.
Na capa diz "romance" mas é mais um conto grande, do qual gostei muito.
Não sei se faz algum sentido, pois não leio nada de Somerset Maugham há muito tempo (mais de 20 anos, acho eu), mas fez-me lembrar os contos deste autor...
A escrita é muito bonita, sem grandes floreados mas com algumas pérolas ("Mantinha os lábios entreabertos, parecia a pré-história de um sorriso." - pág. 55).
« previous 1 3 4 5 6 7 8 9 99 100 next »
topics  posts  views  last activity   
Café Literario: Seda de Alessandro Baricco (Reseña) 1 15 Jun 30, 2014 03:50PM  
Boxall's 1001 Bo...: Silk 9 172 Jul 30, 2013 09:30AM  
Question about Silk 5 71 May 11, 2013 12:39PM  
Goodreads Librari...: Incorrect publishing date 3 54 Mar 25, 2013 03:39AM  
صدر حديثا - كتب و...: الحرير - أليساندرو باريكو 1 39 Oct 27, 2012 05:46PM  
Around the World ...: Italy: Chel recommends Silk 1 10 Jan 02, 2012 07:20PM  
Question: 2 59 Aug 30, 2008 06:01PM  
  • La variante di Lüneburg
  • Sostiene Pereira
  • All Souls' Day
  • Our Ancestors: The Cloven Viscount, The Baron in the Trees, The Non-Existent Knight
  • I'm Not Scared
  • The Child Of Pleasure
  • Alcatraz: Jack Folla un DJ nel braccio della morte
  • The Talk Of The Town
  • Don't Move
  • From the Land of the Moon
  • Forever a Stranger and Other Stories
  • Christ Stopped at Eboli: The Story of a Year
  • La concessione del telefono
  • Un amore
  • Non avevo capito niente
  • The Garden of the Finzi-Continis
  • Snow
  • La petite marchande de prose (Malaussène, #3)
Alessandro Baricco is a popular Italian writer, director and performer. His novels have been translated into a wide number of languages, and include Lands of Glass, Silk, Ocean Sea, City, and Without Blood. His theatrical monologue, Novecento, was adapted into film, titled The Legend of 1900.

He currently lives in Rome with his wife and two sons.
More about Alessandro Baricco...

Share This Book

“إنه ألمٌ غـريب , أن تموت من الحنين لشـيء.. لم تعشـه أبداً” 154 likes
“It's a strange grief… to die of nostalgia for something you never lived.” 112 likes
More quotes…