<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<GoodreadsResponse>
	<Request>
		<authentication>false</authentication>
		    <method><![CDATA[]]></method>
	</Request>
	
<book>
  <id>1056805</id>
  <title><![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation]]></title>
  <isbn><![CDATA[0393060489]]></isbn>
  <isbn13><![CDATA[9780393060485]]></isbn13>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036m/1056805.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036s/1056805.jpg</small_image_url>
  <description><![CDATA[<strong>A spellbinding poetic translation of this six hundred year-old Arthurian story of beheading, romance, and the supernatural.</strong><br/><br/>&quot;Promises to drive the green force of the old poem through the Armitage fuse and set it a-buddin' and a-bloomin' for the new millennium.&quot;&#151;Seamus Heaney, Nobel Laureate, best-selling translator of <em>Beowulf</em><br/><br/>Composed in the late fourteenth century by an anonymous author in the English provinces, this remarkable epic has enchanted readers for generations. The work itself is an unparalleled masterpiece of alliteration and rhyme, beginning at Christmastime in Camelot, when the festivities of the Round Table are interrupted by the sudden appearance of a fearful stranger, green from head to foot. A young knight, Gawain, rises to the challenge. What follows is a test of nerve and heart as Gawain travels north to meet his destiny at the Green Chapel in a year's time. Following in the tradition of Seamus Heaney, Simon Armitage, one of England's leading poets, has produced a virtuoso new translation that resounds with both clarity and verve.]]></description>
  <work>
  <best_book_id type="integer">3049</best_book_id>
  <books_count type="integer">31</books_count>
  <desc_user_id type="integer" nil="true"></desc_user_id>
  <id type="integer">2954048</id>
  <media_type nil="true"></media_type>
  <original_language_id type="integer" nil="true"></original_language_id>
  <original_publication_day type="integer" nil="true"></original_publication_day>
  <original_publication_month type="integer" nil="true"></original_publication_month>
  <original_publication_year type="integer">1390</original_publication_year>
  <original_title>Sir Gawain and the Green Knight (Signet Classics)</original_title>
  <rating_dist>total:4738|5:893|4:1610|3:1617|2:516|1:102|</rating_dist>
  <ratings_count type="integer">4738</ratings_count>
  <ratings_sum type="integer">16890</ratings_sum>
  <reviews_count type="integer">5998</reviews_count>
  <text_reviews_count type="integer">217</text_reviews_count>
</work>

  <average_rating><![CDATA[3.56]]></average_rating>
  <ratings_count><![CDATA[183]]></ratings_count>
  <text_reviews_count><![CDATA[46]]></text_reviews_count>
  
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/1056805.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_A_New_Verse_Translation]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/book/show/1056805.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_A_New_Verse_Translation]]></link>
  <authors>
    <author>
    <id>1436</id>
        <name><![CDATA[Anonymous]]></name>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-200x266.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/1436.Anonymous]]></link>
    <average_rating>3.78</average_rating>
    <ratings_count>71766</ratings_count>
    <text_reviews_count>7509</text_reviews_count>
  </author>
    <author>
    <id>117631</id>
        <name><![CDATA[Simon Armitage]]></name>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-200x266.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/117631.Simon_Armitage]]></link>
    <average_rating>3.89</average_rating>
    <ratings_count>506</ratings_count>
    <text_reviews_count>108</text_reviews_count>
  </author>
  </authors>
    <reviews start="1" end="20" total="5997">
      <review>
  <id>29901531</id>
    <user>
    <id>629344</id>
    <name><![CDATA[Elizabeth]]></name>
    <location><![CDATA[Cambridge, MA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/629344-elizabeth]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1259631911p3/629344.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1259631911p2/629344.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1056805</id>
  <isbn>0393060489</isbn>
  <isbn13>9780393060485</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">46</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036m/1056805.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036s/1056805.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1056805.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_A_New_Verse_Translation</link>
  <average_rating>3.77</average_rating>
  <ratings_count>183</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<strong>A spellbinding poetic translation of this six hundred year-old Arthurian story of beheading, romance, and the supernatural.</strong><br/><br/>&quot;Promises to drive the green force of the old poem through the Armitage fuse and set it a-buddin' and a-bloomin' for the new millennium.&quot;&#151;Seamus Heaney, Nobel Laureate, best-selling translator of <em>Beowulf</em><br/><br/>Composed in the late fourteenth century by an anonymous author in the English provinces, this remarkable epic has enchanted readers for generations. The work itself is an unparalleled masterpiece of alliteration and rhyme, beginning at Christmastime in Camelot, when the festivities of the Round Table are interrupted by the sudden appearance of a fearful stranger, green from head to foot. A young knight, Gawain, rises to the challenge. What follows is a test of nerve and heart as Gawain travels north to meet his destiny at the Green Chapel in a year's time. Following in the tradition of Seamus Heaney, Simon Armitage, one of England's leading poets, has produced a virtuoso new translation that resounds with both clarity and verve.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>5</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="2008" />
        <shelf name="arthurian" />
        <shelf name="fantasy" />
        <shelf name="gods-myths-heroes" />
        <shelf name="in-england" />
        <shelf name="medieval" />
        <shelf name="poetry" />
        <shelf name="reviewed" />
        <shelf name="tam-lin" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Wed Nov 05 00:00:00 -0800 2008</read_at>
  <date_added>Mon Aug 11 19:35:08 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Wed Nov 12 19:02:15 -0800 2008</date_updated>
  <read_count>1</read_count>
    <body><![CDATA[I have meant to read a translation of <a href="http://www.goodreads.com/book/show/3049.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_Signet_Classics_" title="Sir Gawain and the Green Knight (Signet Classics) by Anonymous">Sir Gawain and the Green Knight</a> ever since I read <a href="http://www.goodreads.com/author/show/84803.Gillian_Bradshaw" title="Gillian Bradshaw">Gillian Bradshaw</a>'s <a href="http://www.goodreads.com/book/show/146690.Hawk_of_May" title="Hawk of May by Gillian Bradshaw">Hawk of May</a>. I was reminded when I read <a href="http://www.goodreads.com/book/show/429568.Gawain_and_Lady_Green" title="Gawain and Lady Green by Anne Eliot Crompton">Gawain and Lady Green</a> by <a href="http://www.goodreads.com/author/show/41197.Anne_Eliot_Crompton" title="Anne Eliot Crompton">Anne Eliot Crompton</a>. I loved both of these books. I loved the story of Sir Gawain. But somehow I didn't get to <a href="http://www.goodreads.com/book/show/3049.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_Signet_Classics_" title="Sir Gawain and the Green Knight (Signet Classics) by Anonymous">Sir Gawain and the Green Knight</a>...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/29901531">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/29901531]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/29901531]]></link>
</review>
      <review>
  <id>22436618</id>
    <user>
    <id>1017488</id>
    <name><![CDATA[Erik]]></name>
    <location><![CDATA[Nyack, NY]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1017488-erik-simon]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1255009279p3/1017488.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1255009279p2/1017488.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1056805</id>
  <isbn>0393060489</isbn>
  <isbn13>9780393060485</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">46</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036m/1056805.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036s/1056805.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1056805.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_A_New_Verse_Translation</link>
  <average_rating>3.56</average_rating>
  <ratings_count>4738</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<strong>A spellbinding poetic translation of this six hundred year-old Arthurian story of beheading, romance, and the supernatural.</strong><br/><br/>&quot;Promises to drive the green force of the old poem through the Armitage fuse and set it a-buddin' and a-bloomin' for the new millennium.&quot;&#151;Seamus Heaney, Nobel Laureate, best-selling translator of <em>Beowulf</em><br/><br/>Composed in the late fourteenth century by an anonymous author in the English provinces, this remarkable epic has enchanted readers for generations. The work itself is an unparalleled masterpiece of alliteration and rhyme, beginning at Christmastime in Camelot, when the festivities of the Round Table are interrupted by the sudden appearance of a fearful stranger, green from head to foot. A young knight, Gawain, rises to the challenge. What follows is a test of nerve and heart as Gawain travels north to meet his destiny at the Green Chapel in a year's time. Following in the tradition of Seamus Heaney, Simon Armitage, one of England's leading poets, has produced a virtuoso new translation that resounds with both clarity and verve.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>3</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sat May 17 11:31:17 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Sat May 17 11:34:44 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[In no way was I prepared to enjoy this as much as I did.  Auden once said something to the effect that the difference between poetry and prose is that prose can be translated.  Whether or not this new translation is &quot;good&quot; I'm hardly smart enough to declare, but Seamus Heaney liked it, as ...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/22436618">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/22436618]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/22436618]]></link>
</review>
      <review>
  <id>54091559</id>
    <user>
    <id>845910</id>
    <name><![CDATA[Leslie]]></name>
    <location><![CDATA[Providence, RI]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/845910-leslie]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1201621360p3/845910.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1201621360p2/845910.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">57631</id>
  <isbn>0375709924</isbn>
  <isbn13>9780375709920</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">17</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1170475346m/57631.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1170475346s/57631.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/57631.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight</link>
  <average_rating>3.71</average_rating>
  <ratings_count>114</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[A splendid new translation of the classic Arthurian tale of enchantment, adventure, and romance, presented alongside the original Middle English text.<br/><br/>It is the height of Christmas and New Year&#8217;s revelry when an enormous knight with brilliant green clothes and skin descends upon King Arthur&#8217;s court. He presents a sinister challenge: he will endure a blow of the axe to his neck without offering any resistance, but whoever gives the blow must promise to take the same in exactly a year and a day&#8217;s time. The young Sir Gawain quickly rises to the challenge, and the poem tells of the adventures he finds&#8212;an almost irresistible seduction, shockingly brutal hunts, and terrifyingly powerful villains&#8212;as he endeavors to fulfill his promise.<br/><br/>Capturing the pace, impact, and richly alliterative language of the original text, W. S. Merwin has imparted a new immediacy to a spellbinding narrative, written centuries ago by a poet whose name is now unknown, lost to time. Of the Green Knight, Merwin notes in his foreword: &#8220;We seem to recognize him&#8212;his splendor, the awe that surrounds him, his menace and his grace&#8212;without being able to place him . . . We will never know who the Green Knight is except in our own response to him.&#8221;<br/><br/><br/><em>From the Hardcover edition.</em>]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>2</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="poetry" />
        <shelf name="read-in-2009" />
        <shelf name="required-reading" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Apr 26 22:42:42 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sun Apr 26 22:42:42 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Thoughts: <br/><br/>I imagine if you’re interested in quests and bravery and peril this poem is pretty top notch. <br/><br/>Quests, bravery and peril are not my cup of tea.  <br/><br/>I wanted more supernatural drama with the Green Knight and less courtship and hunting (though like a creep I...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/54091559">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/54091559]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/54091559]]></link>
</review>
      <review>
  <id>47472849</id>
    <user>
    <id>1131783</id>
    <name><![CDATA[Eddie]]></name>
    <location><![CDATA[Philadelphia, PA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1131783-eddie]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1260216066p3/1131783.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1260216066p2/1131783.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1056805</id>
  <isbn>0393060489</isbn>
  <isbn13>9780393060485</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">46</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036m/1056805.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036s/1056805.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1056805.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_A_New_Verse_Translation</link>
  <average_rating>3.56</average_rating>
  <ratings_count>4738</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<strong>A spellbinding poetic translation of this six hundred year-old Arthurian story of beheading, romance, and the supernatural.</strong><br/><br/>&quot;Promises to drive the green force of the old poem through the Armitage fuse and set it a-buddin' and a-bloomin' for the new millennium.&quot;&#151;Seamus Heaney, Nobel Laureate, best-selling translator of <em>Beowulf</em><br/><br/>Composed in the late fourteenth century by an anonymous author in the English provinces, this remarkable epic has enchanted readers for generations. The work itself is an unparalleled masterpiece of alliteration and rhyme, beginning at Christmastime in Camelot, when the festivities of the Round Table are interrupted by the sudden appearance of a fearful stranger, green from head to foot. A young knight, Gawain, rises to the challenge. What follows is a test of nerve and heart as Gawain travels north to meet his destiny at the Green Chapel in a year's time. Following in the tradition of Seamus Heaney, Simon Armitage, one of England's leading poets, has produced a virtuoso new translation that resounds with both clarity and verve.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="poetry" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[youthful mediaevelists]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Sun Feb 01 00:00:00 -0800 2009</read_at>
  <date_added>Wed Feb 25 06:25:55 -0800 2009</date_added>
  <date_updated>Wed Feb 25 06:26:34 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I've been attracted to this poem for years and years, but somehow have never read it. The title itself attracted me - the name Gawain and the idea of a Green Knight evoked plenty of mental imagery - greenery and silver clashings. I also like the way Tolkien's name looks and sounds (evocative of tang...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/47472849">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/47472849]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/47472849]]></link>
</review>
      <review>
  <id>12752223</id>
    <user>
    <id>795030</id>
    <name><![CDATA[Antoine]]></name>
    <location><![CDATA[Salem, MA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/795030-antoine]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1200625609p3/795030.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1200625609p2/795030.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">23613</id>
  <isbn>0261102591</isbn>
  <isbn13>9780261102590</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">15</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1167428401m/23613.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1167428401s/23613.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/23613.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight</link>
  <average_rating>3.74</average_rating>
  <ratings_count>697</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[SIR GAWAIN AND THE GREEN KNIGHT, PEARL, and SIR ORFEO are masterpieces of a remote and exotic age--the age of chivalry and wizards, knights and holy quests. Yet it is only in the unique artistry and imagination of J.R.R. Tolken that the language, romance, and power of these great stories comes to life for modern readers, in this masterful and compelling new translation.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>3</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="books-i-have-taught" />
        <shelf name="problem-translations" />
        <shelf name="waring-canon" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[rabid Tolkien fans, who have already read the Penguin translation]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Wed Jan 01 00:00:00 -0800 1986</read_at>
  <date_added>Thu Jan 17 09:08:33 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Tue Jan 29 18:18:01 -0800 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Though I yield to none as a Tolkien fan, and (as he also did with Beowulf) Tolkien &quot;wrote the book&quot; on the Gawain Poet, I find that this translation is not a clear lens through which to view the original poem.  It seems almost as if Tolkien was unwilling to drag the poem all the way into m...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/12752223">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/12752223]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/12752223]]></link>
</review>
      <review>
  <id>9599002</id>
    <user>
    <id>147203</id>
    <name><![CDATA[Maggie]]></name>
    <location><![CDATA[Beaverton, OR]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/147203-maggie]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1185828816p3/147203.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1185828816p2/147203.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1056805</id>
  <isbn>0393060489</isbn>
  <isbn13>9780393060485</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">46</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036m/1056805.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036s/1056805.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1056805.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_A_New_Verse_Translation</link>
  <average_rating>3.56</average_rating>
  <ratings_count>4738</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<strong>A spellbinding poetic translation of this six hundred year-old Arthurian story of beheading, romance, and the supernatural.</strong><br/><br/>&quot;Promises to drive the green force of the old poem through the Armitage fuse and set it a-buddin' and a-bloomin' for the new millennium.&quot;&#151;Seamus Heaney, Nobel Laureate, best-selling translator of <em>Beowulf</em><br/><br/>Composed in the late fourteenth century by an anonymous author in the English provinces, this remarkable epic has enchanted readers for generations. The work itself is an unparalleled masterpiece of alliteration and rhyme, beginning at Christmastime in Camelot, when the festivities of the Round Table are interrupted by the sudden appearance of a fearful stranger, green from head to foot. A young knight, Gawain, rises to the challenge. What follows is a test of nerve and heart as Gawain travels north to meet his destiny at the Green Chapel in a year's time. Following in the tradition of Seamus Heaney, Simon Armitage, one of England's leading poets, has produced a virtuoso new translation that resounds with both clarity and verve.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Thu Nov 01 00:00:00 -0700 2007</read_at>
  <date_added>Tue Nov 27 08:18:07 -0800 2007</date_added>
  <date_updated>Tue Nov 27 08:21:01 -0800 2007</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[An excellent translation of a favorite work.  Like Heaney's Beowolf, the original text is set facing the translation.<br/><br/>What I particularly loved about Armitage's work is his devotion to alliteration throughout the work. As he explains in his preface, the Gawain poet was writing in a form tha...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/9599002">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/9599002]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/9599002]]></link>
</review>
      <review>
  <id>41354865</id>
    <user>
    <id>1043816</id>
    <name><![CDATA[JoDean]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1043816-jodean]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1227678147p3/1043816.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1227678147p2/1043816.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">5206073</id>
  <isbn>0393334155</isbn>
  <isbn13>9780393334159</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">2</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1255753644m/5206073.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1255753644s/5206073.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/5206073.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_A_New_Verse_Translation</link>
  <average_rating>3.33</average_rating>
  <ratings_count>12</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<strong>&quot;Compulsively readable....Simon Armitage has given us an energetic, free-flowing, high-spirited version.&quot;—Edward Hirsch, <em>New York Times Book Review</em>, front-page review</strong><br/><br/>lready a classic of modern translation, this fresh, vibrant work by dynamic British poet Simon Armitage updates the late fourteenth-century poem for a new generation. The story of <em>Sir Gawain and the Green Knight</em>, in its depiction of Arthurian landscapes, dreamlike castles, and violent winter journeys, demands a peerless storyteller, and, &quot;like the Gawain poet [himself], Armitage is some storyteller&quot; (<em>The Guardian</em>). The work is an unparalleled masterpiece of alliteration and rhyme, and &quot;[Armitage's] version inventively recreates the original's gnarled, hypnotic music...but also has a free-flowing, colloquial twang that allows the poem to partake of the energies of contemporary speech&quot; (<em>Financial Times</em>).]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="middle-ages-knights-and-stuff" />
        <shelf name="poetry" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Tue Dec 30 00:00:00 -0800 2008</read_at>
  <date_added>Tue Dec 30 19:14:02 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Tue Dec 30 19:29:25 -0800 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[My 16yo son received this book for Christmas from his uncle. One of the recommendations on the back cover described this translation as &quot;luscious.&quot; I wanted to read it to see if it was luscious language or luscious flirtation or more. It's the former.<br/><br/>I very much enjoyed reading...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/41354865">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/41354865]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/41354865]]></link>
</review>
      <review>
  <id>39372072</id>
    <user>
    <id>1689786</id>
    <name><![CDATA[Scott]]></name>
    <location><![CDATA[Burlington, IA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1689786-scott]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1226357343p3/1689786.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1226357343p2/1689786.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">75190</id>
  <isbn>0921149921</isbn>
  <isbn13>9780921149927</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">9</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight:]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1170873853m/75190.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1170873853s/75190.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/75190.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_</link>
  <average_rating>3.84</average_rating>
  <ratings_count>58</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Original text along with facing-page translation.  <p>The fourteenth-century poem Sir Gawain and the Green Knight is one of the greatest classics of English literature, but one of the least accessible to most twentieth-century readers. This new edition of the poem offers the original text together with a facing-page translation; editor James Winny provides a non-alliterative and sensitively literal rendering in modern English, as well as explanatory and textual notes, a further note on some words that present particular difficulties, and two contemporary stories, The Feast of Bricriu and the Knight of the Sword, which provide insight on the poem.  <p>&quot;This is the best translation of Sir Gawain. It... makes the remote world of Arthurian romance immediate to the reader.&quot; --Gordon Teskey, Cornell University</p></p>]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="classics" />
        <shelf name="fantasy-sci-fi" />
        <shelf name="historical" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Mon Jan 01 00:00:00 -0800 1996</read_at>
  <date_added>Fri Dec 05 09:55:24 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Fri Dec 05 10:00:47 -0800 2008</date_updated>
  <read_count>1</read_count>
    <body><![CDATA[I got intersted in this in 1996 when I learned J.R.R. Tolkien had translated it. At the time I was building a mace, and was looking for a good Middle English phrase or saying to put on the haft. I have taken my favorite quote here on goodreads from the text, which I also burned into the polished ash...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/39372072">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/39372072]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/39372072]]></link>
</review>
      <review>
  <id>38605244</id>
    <user>
    <id>560780</id>
    <name><![CDATA[DJ]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/560780-dj]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1202736073p3/560780.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1202736073p2/560780.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">23613</id>
  <isbn>0261102591</isbn>
  <isbn13>9780261102590</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">15</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1167428401m/23613.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1167428401s/23613.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/23613.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight</link>
  <average_rating>3.56</average_rating>
  <ratings_count>4738</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[SIR GAWAIN AND THE GREEN KNIGHT, PEARL, and SIR ORFEO are masterpieces of a remote and exotic age--the age of chivalry and wizards, knights and holy quests. Yet it is only in the unique artistry and imagination of J.R.R. Tolken that the language, romance, and power of these great stories comes to life for modern readers, in this masterful and compelling new translation.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Tue Dec 16 00:00:00 -0800 2008</read_at>
  <date_added>Tue Nov 25 05:50:46 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Tue Dec 16 09:45:30 -0800 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[This book is a worthwhile read, though not spectacular.  Some of the language is quite rich and beautiful (I particularly enjoyed the archaic vocabulary), however the story and narratives often seem too flat and merely symbolic to really bring the words to life.  While the Gawain poem is interesting...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/38605244">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/38605244]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/38605244]]></link>
</review>
      <review>
  <id>31070894</id>
    <user>
    <id>242201</id>
    <name><![CDATA[Talia]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/242201-talia]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1196145828p3/242201.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1196145828p2/242201.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">3050</id>
  <isbn>0140422951</isbn>
  <isbn13>9780140422955</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">16</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1161975206m/3050.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1161975206s/3050.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/3050.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight</link>
  <average_rating>3.53</average_rating>
  <ratings_count>348</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[A New Year's feast at King Arthur's court is interrupted by the appearance of a gigantic Green Knight, resplendent on horseback. He challenges any one of Arthur's men to behead him, provided that if he survives he can return the blow a year later. Sir Gawain accepts the challenge and decapitates the knight but the mysterious warrior cheats death and vanishes, bearing his head with him. The following winter Gawain sets out to find the Knight in the wild Northern lands and to keep his side of the bargain. One of the great masterpieces of Middle English poetry, Sir Gawain and the Green Knight magically combines elements of fairy tale and heroic sagas with the pageantry, chivalry and courtly love of medieval Romance.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>1</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Sun Aug 24 12:50:12 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Sun Aug 24 12:51:17 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I know it's a classic, and who am I to say I didn't like it, but...I didn't like it.  But I also didn't like anything I had to read in the English Literature to 1600 class that exposed it to me.  ]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/31070894]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/31070894]]></link>
</review>
      <review>
  <id>7812789</id>
    <user>
    <id>217769</id>
    <name><![CDATA[Janelle]]></name>
    <location><![CDATA[Seattle, WA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/217769-janelle]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1185565189p3/217769.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1185565189p2/217769.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">3049</id>
  <isbn>0451528182</isbn>
  <isbn13>9780451528186</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">73</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1161975206m/3049.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1161975206s/3049.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/3049.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight</link>
  <average_rating>3.50</average_rating>
  <ratings_count>2843</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[King Arthur's Knights of the Round Table are in the middle of a Christmas feast when a green-skinned knight offers them a simple but deadly challenge. A challenge the brave Sir Gawain quickly-and fatefully-accepts. Brilliantly translated by distiguished poet Burton Raffel, this is a lyrical, accessible version of one of the most beloved tales in Arthurian literature.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>2</rating>
  <votes>1</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="classics" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Tue Oct 16 16:02:56 -0700 2007</date_added>
  <date_updated>Tue Oct 16 16:05:17 -0700 2007</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I read this in college, but would like to read it again.  I have a theory that not being forced to read a book analytically may help me to enjoy it more.]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/7812789]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/7812789]]></link>
</review>
      <review>
  <id>72390576</id>
    <user>
    <id>310055</id>
    <name><![CDATA[Jason]]></name>
    <location><![CDATA[Columbus, OH]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/310055-jason]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1188107099p3/310055.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1188107099p2/310055.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">57631</id>
  <isbn>0375709924</isbn>
  <isbn13>9780375709920</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">17</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1170475346m/57631.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1170475346s/57631.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/57631.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight</link>
  <average_rating>3.56</average_rating>
  <ratings_count>4738</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[A splendid new translation of the classic Arthurian tale of enchantment, adventure, and romance, presented alongside the original Middle English text.<br/><br/>It is the height of Christmas and New Year&#8217;s revelry when an enormous knight with brilliant green clothes and skin descends upon King Arthur&#8217;s court. He presents a sinister challenge: he will endure a blow of the axe to his neck without offering any resistance, but whoever gives the blow must promise to take the same in exactly a year and a day&#8217;s time. The young Sir Gawain quickly rises to the challenge, and the poem tells of the adventures he finds&#8212;an almost irresistible seduction, shockingly brutal hunts, and terrifyingly powerful villains&#8212;as he endeavors to fulfill his promise.<br/><br/>Capturing the pace, impact, and richly alliterative language of the original text, W. S. Merwin has imparted a new immediacy to a spellbinding narrative, written centuries ago by a poet whose name is now unknown, lost to time. Of the Green Knight, Merwin notes in his foreword: &#8220;We seem to recognize him&#8212;his splendor, the awe that surrounds him, his menace and his grace&#8212;without being able to place him . . . We will never know who the Green Knight is except in our own response to him.&#8221;<br/><br/><br/><em>From the Hardcover edition.</em>]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>3</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="read-2009" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Thu Sep 24 00:00:00 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Thu Sep 24 16:57:23 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Thu Sep 24 16:59:53 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[What is there to say? It's a classic poem that is also more than a bit boring. It doesn't help that we mostly know of it, even second or thirdhand, generally having had it summarized for us in schoolbooks. This particular translation by W.S. Merwin has the original side by side which is sort of inte...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/72390576">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/72390576]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/72390576]]></link>
</review>
      <review>
  <id>61291258</id>
    <user>
    <id>1849033</id>
    <name><![CDATA[Kiri]]></name>
    <location><![CDATA[Monrovia, CA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1849033-kiri]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1231198786p3/1849033.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1231198786p2/1849033.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">260317</id>
  <isbn>0140440925</isbn>
  <isbn13>9780140440928</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">20</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1173220921m/260317.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1173220921s/260317.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/260317.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight</link>
  <average_rating>3.54</average_rating>
  <ratings_count>189</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[A New Year's feast at King Arthur's court is interrupted by the appearance of a gigantic Green Knight, resplendent on horseback. He challenges any one of Arthur's men to behead him, provided that if he survives he can return the blow a year later. Sir Gawain accepts the challenge and decapitates the knight but the mysterious warrior cheats death and vanishes, bearing his head with him. The following winter Gawain sets out to find the Knight in the wild Northern lands and to keep his side of the bargain. One of the great masterpieces of Middle English poetry, Sir Gawain and the Green Knight magically combines elements of fairy tale and heroic sagas with the pageantry, chivalry and courtly love of medieval Romance.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>3</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Mon Aug 03 00:00:00 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Sat Jun 27 09:47:06 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Wed Aug 05 22:59:43 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I was drawn to this book from the first sentence on its back cover: &quot;Sir Gawain and the Green Knight is the masterpiece of medieval alliterative poetry.&quot;  Alliterative poetry?  Yes!  Each line of the poem contains at least three repetitions of a given consonant sound (or some collection of...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/61291258">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/61291258]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/61291258]]></link>
</review>
      <review>
  <id>56863666</id>
    <user>
    <id>1059538</id>
    <name><![CDATA[Barbarossa]]></name>
    <location><![CDATA[Ireland]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1059538-barbarossa]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1212850099p3/1059538.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1212850099p2/1059538.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">201735</id>
  <isbn>0571223273</isbn>
  <isbn13>9780571223275</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">3</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172638612m/201735.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172638612s/201735.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/201735.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight</link>
  <average_rating>3.80</average_rating>
  <ratings_count>10</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&quot;Sir Gawain and the Green Knight&quot; narrates in crystalline verse the strange tale of a green knight who rudely interrupts the Round Table festivities one Yuletide, casting a pall of unease over the company and challenging one of their number to a wager. The virtuous Gawain accepts, and decapitates the intruder with his own axe. Gushing blood, the knight reclaims his head, orders Gawain to seek him out a year hence, and departs. Next Yuletide Gawain dutifully sets forth. His quest for the Green Knight involves a winter journey, a seduction scene in a dream-like castle, a dire challenge answered, and a drama of enigmatic reward disguised as psychic undoing. Simon Armitage's new version is meticulously responsible to the tact and sophistication of the original - but responsible equally to its own persuasive claims to be read as an original new poem. It is as if, six hundred years apart, two northern poets set out on a journey through the same mesmeric landscapes - acoustic, physical and metaphorical - in the course of which the Gawain poet has finally found his true and long-awaited translator.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at></read_at>
  <date_added>Thu May 21 10:44:37 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Fri May 22 06:31:46 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I'm sure I read a version of this ages ago, don't know which translation though, certainly knew the tale before reading this.<br/>Simon Armitage does a great job here, good beat and some very good alliterative arrangements.<br/>Some have criticised his use of anachronistic language. I didn't notic...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/56863666">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56863666]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56863666]]></link>
</review>
      <review>
  <id>73091309</id>
    <user>
    <id>1995852</id>
    <name><![CDATA[Abraham]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1995852-abraham]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1234320272p3/1995852.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1234320272p2/1995852.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1056805</id>
  <isbn>0393060489</isbn>
  <isbn13>9780393060485</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">46</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036m/1056805.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036s/1056805.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1056805.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_A_New_Verse_Translation</link>
  <average_rating>3.56</average_rating>
  <ratings_count>4738</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<strong>A spellbinding poetic translation of this six hundred year-old Arthurian story of beheading, romance, and the supernatural.</strong><br/><br/>&quot;Promises to drive the green force of the old poem through the Armitage fuse and set it a-buddin' and a-bloomin' for the new millennium.&quot;&#151;Seamus Heaney, Nobel Laureate, best-selling translator of <em>Beowulf</em><br/><br/>Composed in the late fourteenth century by an anonymous author in the English provinces, this remarkable epic has enchanted readers for generations. The work itself is an unparalleled masterpiece of alliteration and rhyme, beginning at Christmastime in Camelot, when the festivities of the Round Table are interrupted by the sudden appearance of a fearful stranger, green from head to foot. A young knight, Gawain, rises to the challenge. What follows is a test of nerve and heart as Gawain travels north to meet his destiny at the Green Chapel in a year's time. Following in the tradition of Seamus Heaney, Simon Armitage, one of England's leading poets, has produced a virtuoso new translation that resounds with both clarity and verve.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="classics" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Tue Nov 17 00:00:00 -0800 2009</read_at>
  <date_added>Thu Oct 01 08:17:45 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Thu Dec 03 21:15:39 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I have to kick myself for not reading this sooner, and, while I'm at it, give a few kicks to anyone who has not read it yet. I say you're missing out. It's a fun, fairly short, and even goofy artifact of medieval Britain. Good stuff, I say.<br/><br/>It's rollicking and maybe even a little Christma...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/73091309">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/73091309]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/73091309]]></link>
</review>
      <review>
  <id>56425885</id>
    <user>
    <id>2326585</id>
    <name><![CDATA[Jason]]></name>
    <location><![CDATA[San Antonio, TX]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/2326585-jason-gignac]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1243947090p3/2326585.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1243947090p2/2326585.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">3050</id>
  <isbn>0140422951</isbn>
  <isbn13>9780140422955</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">16</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1161975206m/3050.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1161975206s/3050.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/3050.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight</link>
  <average_rating>3.56</average_rating>
  <ratings_count>4738</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[A New Year's feast at King Arthur's court is interrupted by the appearance of a gigantic Green Knight, resplendent on horseback. He challenges any one of Arthur's men to behead him, provided that if he survives he can return the blow a year later. Sir Gawain accepts the challenge and decapitates the knight but the mysterious warrior cheats death and vanishes, bearing his head with him. The following winter Gawain sets out to find the Knight in the wild Northern lands and to keep his side of the bargain. One of the great masterpieces of Middle English poetry, Sir Gawain and the Green Knight magically combines elements of fairy tale and heroic sagas with the pageantry, chivalry and courtly love of medieval Romance.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>3</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="fill-in-the-gaps" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Thu Jun 04 00:00:00 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Sun May 17 18:49:59 -0700 2009</date_added>
  <date_updated>Sun Jun 07 12:51:58 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[<img src="http://csis.pace.edu/grendel/prjs2c/Gawain.gif" class="escapedImg"/><br/>When I read my first epic poem (The Odyssey in a horrible prose translation, and only in excerpts, in high school), I remember the teacher telling us that epic poetry was, historically, meant to tell the stories that might inculcate the values of a nation into the people. In other words, an ep...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/56425885">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56425885]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/56425885]]></link>
</review>
      <review>
  <id>38683564</id>
    <user>
    <id>1752430</id>
    <name><![CDATA[Dj]]></name>
    <location><![CDATA[The United States]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1752430-dj]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1227744285p3/1752430.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1227744285p2/1752430.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1056805</id>
  <isbn>0393060489</isbn>
  <isbn13>9780393060485</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">46</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036m/1056805.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036s/1056805.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1056805.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_A_New_Verse_Translation</link>
  <average_rating>3.56</average_rating>
  <ratings_count>4738</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<strong>A spellbinding poetic translation of this six hundred year-old Arthurian story of beheading, romance, and the supernatural.</strong><br/><br/>&quot;Promises to drive the green force of the old poem through the Armitage fuse and set it a-buddin' and a-bloomin' for the new millennium.&quot;&#151;Seamus Heaney, Nobel Laureate, best-selling translator of <em>Beowulf</em><br/><br/>Composed in the late fourteenth century by an anonymous author in the English provinces, this remarkable epic has enchanted readers for generations. The work itself is an unparalleled masterpiece of alliteration and rhyme, beginning at Christmastime in Camelot, when the festivities of the Round Table are interrupted by the sudden appearance of a fearful stranger, green from head to foot. A young knight, Gawain, rises to the challenge. What follows is a test of nerve and heart as Gawain travels north to meet his destiny at the Green Chapel in a year's time. Following in the tradition of Seamus Heaney, Simon Armitage, one of England's leading poets, has produced a virtuoso new translation that resounds with both clarity and verve.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>3</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Fri Feb 06 00:00:00 -0800 2009</read_at>
  <date_added>Wed Nov 26 06:21:19 -0800 2008</date_added>
  <date_updated>Fri Feb 06 06:57:19 -0800 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I enjoyed this translation from Middle English of the great poem of Sir Gawain and his encounters with the Green Knight.  The story feel epic, with bits of love, deceit, horror and wanderings.  <br/><br/>I wish I could give a 4-star review, but the translation was lacking at points.  At times, I f...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/38683564">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/38683564]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/38683564]]></link>
</review>
      <review>
  <id>24928762</id>
    <user>
    <id>959546</id>
    <name><![CDATA[Duntay]]></name>
    <location><![CDATA[The United Kingdom]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/959546-duntay]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1204477180p3/959546.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1204477180p2/959546.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">201735</id>
  <isbn>0571223273</isbn>
  <isbn13>9780571223275</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">3</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172638612m/201735.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1172638612s/201735.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/201735.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight</link>
  <average_rating>3.56</average_rating>
  <ratings_count>4738</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[&quot;Sir Gawain and the Green Knight&quot; narrates in crystalline verse the strange tale of a green knight who rudely interrupts the Round Table festivities one Yuletide, casting a pall of unease over the company and challenging one of their number to a wager. The virtuous Gawain accepts, and decapitates the intruder with his own axe. Gushing blood, the knight reclaims his head, orders Gawain to seek him out a year hence, and departs. Next Yuletide Gawain dutifully sets forth. His quest for the Green Knight involves a winter journey, a seduction scene in a dream-like castle, a dire challenge answered, and a drama of enigmatic reward disguised as psychic undoing. Simon Armitage's new version is meticulously responsible to the tact and sophistication of the original - but responsible equally to its own persuasive claims to be read as an original new poem. It is as if, six hundred years apart, two northern poets set out on a journey through the same mesmeric landscapes - acoustic, physical and metaphorical - in the course of which the Gawain poet has finally found his true and long-awaited translator.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
          </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Sun Aug 02 00:00:00 -0700 2009</read_at>
  <date_added>Thu Jun 19 15:00:49 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Sun Aug 02 01:03:14 -0700 2009</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[A very readable version of the poem. Armitage retains the verve of the original story as well as the beat,alliteration and bob-and wheel sections (two syllable lines followed by a quatrain) of the original poetry. <br/><br/>'And they danced and they sang til the sun went down<br/>that day<br/>Bu...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/24928762">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/24928762]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/24928762]]></link>
</review>
      <review>
  <id>23509032</id>
    <user>
    <id>197714</id>
    <name><![CDATA[Teresa]]></name>
    <location><![CDATA[Leo, IN]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/197714-teresa]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1245782596p3/197714.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1245782596p2/197714.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">1056805</id>
  <isbn>0393060489</isbn>
  <isbn13>9780393060485</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">46</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight: A New Verse Translation]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036m/1056805.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1180572036s/1056805.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/1056805.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_A_New_Verse_Translation</link>
  <average_rating>3.56</average_rating>
  <ratings_count>4738</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[<strong>A spellbinding poetic translation of this six hundred year-old Arthurian story of beheading, romance, and the supernatural.</strong><br/><br/>&quot;Promises to drive the green force of the old poem through the Armitage fuse and set it a-buddin' and a-bloomin' for the new millennium.&quot;&#151;Seamus Heaney, Nobel Laureate, best-selling translator of <em>Beowulf</em><br/><br/>Composed in the late fourteenth century by an anonymous author in the English provinces, this remarkable epic has enchanted readers for generations. The work itself is an unparalleled masterpiece of alliteration and rhyme, beginning at Christmastime in Camelot, when the festivities of the Round Table are interrupted by the sudden appearance of a fearful stranger, green from head to foot. A young knight, Gawain, rises to the challenge. What follows is a test of nerve and heart as Gawain travels north to meet his destiny at the Green Chapel in a year's time. Following in the tradition of Seamus Heaney, Simon Armitage, one of England's leading poets, has produced a virtuoso new translation that resounds with both clarity and verve.]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>4</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>true</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="poetry" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Fri Jun 20 00:00:00 -0700 2008</read_at>
  <date_added>Mon Jun 02 07:52:26 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Fri Jun 20 13:58:43 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[I love the story of Beowulf. No matter the translator.<br/><br/>While I have never read other translations of <a href="http://www.goodreads.com/book/show/3049.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight_Signet_Classics_" title="Sir Gawain and the Green Knight (Signet Classics) by Anonymous">Sir Gawain and the Green Knight</a>, this one has to be one of the best. It just scans so very well.  I refrain from giving it five stars simply because the story itself is so very bizarre wit...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/23509032">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/23509032]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/23509032]]></link>
</review>
      <review>
  <id>19872972</id>
    <user>
    <id>1062822</id>
    <name><![CDATA[AndreaZ]]></name>
    <location><![CDATA[Seattle, WA]]></location>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/user/show/1062822-andreaz]]></link>
    <image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1216393259p3/1062822.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://photo.goodreads.com/users/1216393259p2/1062822.jpg]]></small_image_url>
  </user>
    <book>
  <id type="integer">2230429</id>
  <isbn>0451618483</isbn>
  <isbn13>9780451618481</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">2</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Sir Gawain and the Green Knight]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/2230429.Sir_Gawain_and_the_Green_Knight</link>
  <average_rating>4.25</average_rating>
  <ratings_count>12</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[In translation from the West Midland dialect (sorry, prose was best I could find.)]]>
  </description>
  <published>1390</published>
</book>

    <rating>5</rating>
  <votes>0</votes>
  <spoiler_flag>false</spoiler_flag>
  <shelves>
        <shelf name="read" />
            <shelf name="classics" />
      </shelves>
  <recommended_for><![CDATA[]]></recommended_for>
  <recommended_by><![CDATA[]]></recommended_by>
  <read_at>Sun Jul 27 00:00:00 -0700 2008</read_at>
  <date_added>Thu Apr 10 10:57:11 -0700 2008</date_added>
  <date_updated>Thu Apr 10 10:57:11 -0700 2008</date_updated>
  <read_count></read_count>
    <body><![CDATA[Despite the odds (who enjoys medieval literature?), I love this story for some reason. On New Year's Day, King Arthur is having a delightful party when an uninvited guest shows up:  the Green Knight. Gawain, our beloved hero, accepts the Green Knight's invitation to participate in a beheading game. ...<a href="http://www.goodreads.com/review/show/19872972">more...</a>]]></body>
    
  <url><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/19872972]]></url>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/review/show/19872972]]></link>
</review>
    </reviews>
  <popular_shelves>
          <shelf name="to-read" />
          <shelf name="classics" />
          <shelf name="poetry" />
          <shelf name="fiction" />
          <shelf name="fantasy" />
          <shelf name="currently-reading" />
          <shelf name="classic" />
          <shelf name="medieval" />
          <shelf name="literature" />
      </popular_shelves>
  <book_links>
    <book_link>
  <id>8</id>
  <name><![CDATA[WorldCat]]></name>
  <link>http://www.goodreads.com/book_link/follow/8?book_id=1056805</link>
</book_link>
  </book_links>
</book>
</GoodreadsResponse>