Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “A Polish Book of Monsters” as Want to Read:
A Polish Book of Monsters
Enlarge cover
Rate this book
Clear rating
Open Preview

A Polish Book of Monsters

3.62  ·  Rating Details  ·  8 Ratings  ·  3 Reviews
A Polish Book of Monsters contains five stories of speculative fiction edited and translated from the Polish by Michael Kandel, award-winning translator of the fiction of Stanislaw Lem. From dystopian science fiction to fabled fantasy, these dark tales grip us through the authors' ability to create utterly convincing alien worlds that nonetheless reflect our own.
Paperback, 273 pages
Published December 1st 2010 by Piasa Books
More Details... edit details

Friend Reviews

To see what your friends thought of this book, please sign up.

Reader Q&A

To ask other readers questions about A Polish Book of Monsters, please sign up.

Be the first to ask a question about A Polish Book of Monsters

This book is not yet featured on Listopia. Add this book to your favorite list »

Community Reviews

(showing 1-26 of 26)
filter  |  sort: default (?)  |  Rating Details
Sep 04, 2012 Ragnarok rated it liked it
I got this book since Michael Kandel is the virtuoso translator of Stanislaw Lem's books and I was interested in reading more Polish sci-fi. The stories within are not at all what I expected coming from Lem - for one many of them are at least as much fantasy as sci-fi. None are very technically-minded, and three present a curious view of the future where magic and high technology seem to coexist. They are all breathtaking in their originality - I can't begin to imagine how the last story by Jace ...more
J.j. Metsavana
Aug 24, 2015 J.j. Metsavana rated it it was amazing
Hubertahi loo parimaks iseloomustuseks oleks sõna "painav". Tegemist on kompromissitult kõige jälgima ja koledama postaokalüptilise looga mida olen lugenud. Enamus teisi karme tekste on selle kõrval ikka kui utoopiad. Lugu on ise sellest kuidas tulevikus äärmiselt radioaktiivses maailmas kasvatatakse lapsi ikka kohe kümme tükki korraga suurtes maa alustes kambrites. Lastakse neil natuke kasvada ja õppida ja vaadatakse siis üle mis välja tuli. Jutu peategelane osutub ainsaks, kes inimese nime saa ...more
Alex Radtke
Mar 13, 2016 Alex Radtke rated it really liked it
Kandel's work in translating Polish authors cannot be commended enough. In this set of 5 short stories, he succeeds in conveying the authors' wild imagination - often times way off the wall - and that is a feat in it's own right. There's really only one stinker in the bunch ("A Cage Full of Angels"), which is also thankfully the shortest. The others:

Yoo Retoont, Sneogg. Ay Noo.
To me, probably the most distinctive story here. After a presumed Nuclear War, humans have been so badly damaged by rad
Brian Ramos
Brian Ramos marked it as to-read
Feb 07, 2016
Tara rated it liked it
Jan 22, 2016
John Muñoz
John Muñoz marked it as to-read
Dec 30, 2015
Isabella Kratynski
Isabella Kratynski rated it liked it
Dec 10, 2015
Michael Cook
Michael Cook marked it as to-read
Dec 03, 2015
Jordan marked it as to-read
Nov 12, 2015
Jacob Vaz
Jacob Vaz marked it as to-read
Aug 05, 2015
Philippe Barreyro
Philippe Barreyro marked it as to-read
Jun 26, 2015
Stefan Grønvik
Stefan Grønvik marked it as to-read
Jun 25, 2015
Sirensongs marked it as to-read
Mar 18, 2015
Marshall Hiatt
Marshall Hiatt rated it really liked it
Sep 18, 2014
OD marked it as to-read
Mar 03, 2014
M.R. Doyle
M.R. Doyle marked it as to-read
Dec 22, 2013
Jordan West
Jordan West marked it as to-read
Dec 21, 2013
Kama marked it as to-read
Nov 14, 2013
Brandon marked it as to-read
Sep 21, 2013
Katherine Nabity
Katherine Nabity marked it as to-read
Jul 16, 2013
Richard Horsman
Richard Horsman marked it as to-read
Jul 03, 2013
Raven added it
Dec 21, 2012
Radu Romaniuc
Radu Romaniuc rated it it was ok
Oct 21, 2012
Kathleen rated it it was amazing
Jun 09, 2012
Susanna marked it as to-read
May 23, 2012
Sal marked it as to-read
Jun 09, 2011
There are no discussion topics on this book yet. Be the first to start one »
Michael Kandel (born 1941) is an American translator and author of science fiction.

Kandel was born into Polish Jewish family. He received a doctorate in Slavistics from Indiana University, and is an editor at the Modern Language Association. Kandel is also a part-time editor at Harcourt, editing (among others) Ursula K. Le Guin's work.

Kandel is perhaps best known for his translations of the works
More about Michael Kandel...

Share This Book