I got an awesome surprise package in the mail yesterday. A box from Candlewick which turned out to contain 4 copies of my first translated edition: The Odyssey in Korean!
I suspect prose authors feel the same excitement when they get a copy of their book with an unfamiliar cover and a foreign title, but then of course the interior is completely impenetrable. With a graphic novel, on the other hand, I get to see my own artwork interspersed with cool Korean pictographic text and — best of all — sound effects. It’s *so* cool to see what they did with the sounds.
Then again, maybe the impenetrable wall of foreign text is cool:
So now the question is, do I have any readers out there who are fluent in Korean? If so, would you like a free copy of The Odyssey (on the condition that you read it and tell me what you think of the translation)?
By the way, the publisher is Prooni Books. For some reason Google Translate doesn’t work on their site.
No comments have been added yet.