<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<GoodreadsResponse>
	<Request>
		<authentication>false</authentication>
		    <method><![CDATA[]]></method>
	</Request>
	<author>
  
  <id>362989</id>
  <name><![CDATA[Neil Cartlidge]]></name>
  <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/362989.Neil_Cartlidge]]></link>
  <fans_count type="integer">0</fans_count>
  <followers_count type="integer">0</followers_count>
  <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-200x266.jpg]]></image_url>
  <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
  <about><![CDATA[]]></about>
  <influences><![CDATA[]]></influences>
  <gender></gender>
  <hometown></hometown>
  <born_at></born_at>
  <died_at></died_at>
  
  <books>
        <book>
  <id type="integer">677968</id>
  <isbn>0859896900</isbn>
  <isbn13>9780859896900</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">1</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[The Owl and the Nightingale: Text and Translation]]>
  </title>
  <image_url>http://photo.goodreads.com/books/1177054106m/677968.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://photo.goodreads.com/books/1177054106s/677968.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/677968.The_Owl_and_the_Nightingale_Text_and_Translation</link>
  <average_rating>3.50</average_rating>
  <ratings_count>2</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[The Owl and the Nightingale is one of the first and greatest long comic poems in the English language and one of the best-known and most accomplished of all medieval literary texts.  By turns both gleefully trivial and allusively serious, it has been described by literary critics as a `most miraculous piece of writing', `a marvel of literary art' and `a truly amazing phenomenon'.  There is no other edition currently in print and this is the first new English edition of the poem since 1960.  The book contains a lively parallel-text translation in modern English, as well as a glossary, notes and Introduction.   The edition has involved a complete reconsideration of the poem's complex textual history, its linguistic provenance and the practices of its scribes, as well as its possible sources.]]>
  </description>
<authors>
    <author>
    <id>362989</id>
        <name><![CDATA[Neil Cartlidge]]></name>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-200x266.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/362989.Neil_Cartlidge]]></link>
    <average_rating>3.50</average_rating>
    <ratings_count>2</ratings_count>
    <text_reviews_count>1</text_reviews_count>
  </author>
  </authors>  <published>2002</published>
</book>

        <book>
  <id type="integer">6856124</id>
  <isbn>184384155X</isbn>
  <isbn13>9781843841555</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Boundaries in Medieval Romance]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/6856124-boundaries-in-medieval-romance</link>
  <average_rating>0.0</average_rating>
  <ratings_count>0</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[Medieval romance frequently, and perhaps characteristically, capitalises on the dramatic and suggestive possibilities implicit in boundaries - not only the geographical, political and cultural frontiers that medieval romances imagine and imply, but also more metaphorical demarcations. It is these boundaries, as they appear in insular romances circulating in English and French, which the essays in this volume address. They include the boundary between reality and fictionality; boundaries between different literary traditions, modes and cultures; and boundaries between different kinds of experience or perception, especially the `altered states' associated with sickness, magic, the supernatural, or the divine.<br/><br/>]]>
  </description>
<authors>
    <author>
    <id>362989</id>
        <name><![CDATA[Neil Cartlidge]]></name>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-200x266.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/362989.Neil_Cartlidge]]></link>
    <average_rating>3.50</average_rating>
    <ratings_count>2</ratings_count>
    <text_reviews_count>1</text_reviews_count>
  </author>
  </authors>  <published>2008</published>
</book>

        <book>
  <id type="integer">4784122</id>
  <isbn>0859915123</isbn>
  <isbn13>9780859915120</isbn13>
  <text_reviews_count type="integer">0</text_reviews_count>
  <title>
    <![CDATA[Medieval Marriage: Literary Approaches, 1100-1300]]>
  </title>
  <image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-111x148.jpg</image_url>
  <small_image_url>http://www.goodreads.com/images/nocover-60x80.jpg</small_image_url>
  <link>http://www.goodreads.com/book/show/4784122.Medieval_Marriage_Literary_Approaches_1100_1300</link>
  <average_rating>0.0</average_rating>
  <ratings_count>0</ratings_count>
  <description>
    <![CDATA[This book uses literary texts to trace the development of medieval thinking about marriage in the twelfth and thirteenth centuries, taking into account not only important developments in theological and legal thinking about marriage during this period, but conventions such as `courtly love', which affect its portrayal in literary texts. The focus of this study is upon England, and specifically three groups of texts linked together by English manuscripts - the `AB'-Group, containing the Ancrene Wisse; The Owl and the Nightingale and its companion-pieces; and finally the Life of St Christina of Markyate and the Chanson de Saint Alexiswhich she once owned. The author demonstrates the continuity of these texts in their attitude towards marriage, along with continental works such as the letters of Abelard and Heloise, and Chrétien de Troyes' Erec et Enide. Throughout, the volume clearly and accessibly shows how the imaginative literature of the period participated in the evolution of a new and enduring ideology of marriage.Dr NEIL CARTLIDGEis a Research Fellow at Wolfson College, Oxford.]]>
  </description>
<authors>
    <author>
    <id>362989</id>
        <name><![CDATA[Neil Cartlidge]]></name>
    <image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-200x266.jpg]]></image_url>
    <small_image_url><![CDATA[http://www.goodreads.com/images/nophoto/nophoto-U-50x66.jpg]]></small_image_url>
    <link><![CDATA[http://www.goodreads.com/author/show/362989.Neil_Cartlidge]]></link>
    <average_rating>3.50</average_rating>
    <ratings_count>2</ratings_count>
    <text_reviews_count>1</text_reviews_count>
  </author>
  </authors>  <published>1997</published>
</book>

      <books>
</author>
</GoodreadsResponse>