Max Nemtsov
goodreads author profile
url
http://www.goodreads.com/spintongues
born
January 16, 1963
place of birth
Vladivostok, Russian Federation
website
genre
Literature & Fiction, Nonfiction, Poetry
member since
October 2007
Sign up for Goodreads to pick your favorite quotes and books by Max Nemtsov.
avg rating: 4.54
| 147 ratings
| 7 reviews
| 43 distinct works
|
3 fans
More books by Max Nemtsov…
heavenly squat (Poetry)
1 chapters
—
updated 3 days ago, 06:57PM
description:
by Yelena Vasilyeva.
Translated by Max Nemtsov
Menwol The Full Moon (Poetry)
7 chapters
—
updated 10 days ago, 09:50PM
description:
by Raisa Moroz.
Translated by Max Nemtsov
A Vacancy (Poetry)
More of Max's writing…
8 chapters
—
updated 10 days ago, 09:50PM
description:
by Yelena Kostyleva.
Translated by Max Nemtsov
| July 04 | ||||
|
Max Nemtsov
became a fan of
Matt Ruff
View all of Max's favorite authors »
| |||
| July 02 | ||||
|
||||
|
Max Nemtsov
made a comment on Max Nemtsov's profile:
| |||
| June 27 | ||||
|
Max Nemtsov
added:
The Complete Novels (Hardcover) by Flann O'Brien |
my rating:
|
||
|
|
||||
| June 25 | ||||
|
Max Nemtsov
wrote Menwol The Full Moon: 7.
"Moonfrost is creeping into my soul
Sadness is whispering in the reeds I'll put the snares " ...more | |||
|
Max Nemtsov
wrote Menwol The Full Moon: 6.
"There's the cinnamon tree that grows on the Moon
There's the jasper hare who sits under that tr" ...more | |||
|
||||
|
Max Nemtsov
wrote Menwol The Full Moon: 4.
"See, the shadow at the fence
Isn't this my sweet one coming? Oh no, it's just my lamp ther" ...more | |||
|
Max Nemtsov
wrote Menwol The Full Moon: 3.
"Will you come to me when you're in trouble
Will you come to me when you're in pain I'll ma" ...more | |||
showing 1 of 1
More videos…
Nougatov Fest 07-29-2007
Max Nemtsov
33 views
Max Nemtsov
33 views
only a small fragment of me reading shel silverstein's "the devil and billy markham" in ru...more
Add a comment
More videos…
"If they can get you asking the wrong questions, they don't have to worry about the answers."
— Thomas Pynchon (Gravity's Rainbow)
— Thomas Pynchon (Gravity's Rainbow)
"То самое, что в старом мире вызывает особенное желание беспощадно разрушить, - например, тайная полиция, - особенно легко приспосабливается к разрушению, жестокости, беспощадности, становится необходимым и непременно сохраняется, делается хозяином в новом мире и в конечном счете убивает смелых разрушителей. ("Туча")"
— Arkady Strugatsky (Пять ложек эликсира. Избранные сценарии)
— Arkady Strugatsky (Пять ложек эликсира. Избранные сценарии)
Goodreads Librarians
— 2951 members
— last activity 2 hours, 17 min ago
A place where members can work together to improve the Goodreads book catalog.
Activities include combining editions, fixing book and auth...more
Christopher Moore
— 178 members
— last activity 14 days ago, 03:11PM
For all those who love Christopher Moore's books
Quirky humour
— 108 members
— last activity 10 days ago, 01:00PM
A group dedicated to Quirky Humour. Talk about wry, witty, quirky books. Or basically, books with an unusual or unconventional sense of humour. Don´t...more
Comments
(showing 1-8)
post a comment »
date
newest »
newest »
Cheryl wrote: "Hey Max,
Thanks so much for saying you'll vote for Lancelot's Lady in the "Next Best Celler" contest on Textnovel. I truly appreciate it!! I'll watch for your vote.
Love that bookcover on you..."
Hey Cheryl - Done.
the cover is the Russian edition of "A Dirty Job" by Chris Moore. I translated it a while ago, as well as a number of his other works.
Let's hope they are.
Best
Mx
Hey Max,
Thanks so much for saying you'll vote for Lancelot's Lady in the "Next Best Celler" contest on Textnovel. I truly appreciate it!! I'll watch for your vote.
Love that bookcover on your blog post, by the way. It's very intriguing.
I look forward to the day my novels are translated into Russian. :-)
Thanks again.
Cheryl
Jen wrote: "No, no obligatory driving allowed."it won't happen soon anyway, promise )) but now i want to do it, really. you'll be the first to know.
No, no obligatory driving allowed. Contrary to my American heritage, I can wait. Besides, if you translate this I will feel driven to do something in return, and then all that endless driving might result in road rage. More pleasure, less work,
jen
Jen wrote: ""A Little Fucking Something" sounds like something I would like.well, now it looks like i drove myself into a commitment of sorts to translate it )) i'll ask Lora if i may, and as soon as i'm free of my current work obligations, i'll try my best. it will be fun.
"A Little Fucking Something" sounds like something I would like. The second you mentioned sounds almost as good for me too. I need to make a shelf for translations I am going to wait for.
oh yes, Lora Beloivan. she's a wonderful creature. she's an old friend of mine, she lives near my home town of Vladivostok and almost all her time dedicates to saving seals from oil in the sea and other mishaps, painting, and writing.
her first book ("A Little Fucking Something") is partly a kind of short surrealistic fictions, with, for example, dead Russian classics coming back to life and visiting Vladivostok only to complicate her life, and partly true stories from her career in Russian merchant marine. it's very funny (in a good sense).
her second one ("The Fifty First Winter of Nathaniel Forkin") is a poetic masterpiece, very stylishly illustrated and published. a series of hilarious and terrifying monologues of a village alcoholic and self-styled sage about everything on earth. hope i'll be able to translate some of her work into english some day.
block this member *





















![[info:]](http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif)























