J.M.G. Le Clézio
>
Quotes
J.M.G. Le Clézio quotes (showing 1-37 of 37)
“If you really want to know, I’d rather not have been born at all. I find life very tiring. The thing’s done now, of course, and I can’t alter it. But there will always be this regret at the back of my mind, I shall never quite be able to get rid of it, and it will spoil everything. The thing to do now is to grow old quickly, to eat up the years as fast as possible, looking neither right nor left.”
― J.M.G. Le Clézio, Fever
― J.M.G. Le Clézio, Fever
“Comment oublier le monde? Peut-on chercher le bonheur quand tout parle de destruction? Le monde est jaloux, il vient vous prendre, il vient vous retrouver là où vous êtes, au fond d'un ravin, il fait entendre sa rumeur de peur et de haine, il mêle sa violence à tout ce qui vous entoure, il transforme la lumière, la mer, le vent, même les cris des oiseaux. Le monde est dans votre coeur alors, sa douleur vous réveille de votre rêve et vous découvrez que la terre même où vous avez voulu créer votre royaume vous expulse et vous jette à la mer.”
― J.M.G. Le Clézio
― J.M.G. Le Clézio
“Out there, in the open desert, men can walk for days without passing a single house, seeing a well, for the desert is so vast that no one can know it all. Men go out into the desert, and they are like ships at sea; no one knows when they will return. Sometimes there are storms, but nothing like here, terrible storms, and the wind tears up the sand and throws it high into the sky, and the men are lost. They die, drowned in the sand, they die lost like ships in a storm, and the sand retains their bodies. Everything is so different in that land; the sun isn't the same as it is here, it burns hotter, and there are men that come back blinded, their faces burned. Nights, the cold makes men who are lost scream out in pain, the cold breaks their bones. Even the men aren't the same as they are here...they are cruel, they stalk their pray like foxes, drawing silently near. They are black, like the Hartani, dressed in blue, faces veiled. They aren't men, but djinns, children of the devil, and they deal with the devil; they are like sorcerers... ”
― J.M.G. Le Clézio, Desert
― J.M.G. Le Clézio, Desert
“From that imbalance rose the tragic results of the coming together of two worlds. It was the extermination of an ancient dream by the frenzy of a modern one, the destruction of myths by a desire for power. It was gold, modern weapons, and rational thought pitted against magic and gods: the outcome could not have been otherwise.”
― J.M.G. Le Clézio, The Mexican Dream, or The Interrupted Thought of Amerindian Civilizations
― J.M.G. Le Clézio, The Mexican Dream, or The Interrupted Thought of Amerindian Civilizations
“She carried the burn of the sun on her body. It was for all of those wasted, dull years.”
― J.M.G. Le Clézio
― J.M.G. Le Clézio
“He who writes books that aim to convince is a comedian, too, just a comedian. What has he got to offer others, apart from chains, still more chains? Fiction never liberated anyone. No one ever brought anything back from voyages through dream worlds.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“I had never felt like that before, as if there were a sort of curse, a merciless force in the light that shone on a world where life is borken and lost, where each new day takes something from the day that precedes it, where suffering is inmovable...”
― J.M.G. Le Clézio
― J.M.G. Le Clézio
“Maybe it was Roumiya's beauty that drove me away, her silent beauty, her eyes that seemed to be looking through everythig and draining it of all meaning.”
― J.M.G. Le Clézio
― J.M.G. Le Clézio
“It is, I believe, the primary charm of poetry to give the lesson of mirage, that is, to show the fragile and vibrant movement of creation, in which the word is in a certain way human quintessence, prayer.”
― J.M.G. Le Clézio, The Mexican Dream, or The Interrupted Thought of Amerindian Civilizations
― J.M.G. Le Clézio, The Mexican Dream, or The Interrupted Thought of Amerindian Civilizations
“My message will be very clear; it is that I think we have to continue to read novels. Because I think that the novel is a very good means to question the current world without having an answer that is too schematic, too automatic. The novelist, he’s not a philosopher, not a technician of spoken language. He’s someone who writes, above all, and through the novel asks questions.”
― J.M.G. Le Clézio
― J.M.G. Le Clézio
“Maintenant, je le sais bien. On ne partage pas les rêves.”
― J.M.G. Le Clézio
― J.M.G. Le Clézio
“Notre siècle n'est plus un siècle à trésors. C'est un siècle de consumation et de fuite, un temps de fièvre et d'oubli.”
― J.M.G. Le Clézio
― J.M.G. Le Clézio
“...cold, still, lookin a little uncomfortable in death as if they weren't quite used to it yet.”
― J.M.G. Le Clézio
― J.M.G. Le Clézio
“Now I know that without mirrors we are different, we're not really the same...Maybe they had noticed us looking worriedly at other people's faces, as if we wee trying to see in them what we had become”
― J.M.G. Le Clézio
― J.M.G. Le Clézio
“Horror is not unimaginable, it has neither the face of a monster nor the bat-wings of a demon. It is calm and tranquil, and it is durable, lasting whole days and nights, months; years, perhaps. It is not mortal. It strikes at the eyes, only the eyes.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“[W]hat is one to say of the writer who lies when he writes that he is lying?”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“I thought that to get to know a desert it was enough to have been there. I thought that to have seen the dogs dying along the Cholula road, or to have seen the eyes of the lepers at Chiengmai gave me the right to talk about it. To have seen! To have been there! Rubbish! The world is not a book, it proves nothing. The spaces one has crossed were dark corridors with closed doors. The faces of the women to whom one gave oneself up completely: did they speak for anyone but themselves? The cities of man are secret. One walks along their streets, one sees them shine under one's feet, but one is not there, one never enters them. The dusty fields inhabited by people who are hungry, who wait patiently, are paradises of luxury and nourishment; shining at a vast distance from intelligence, at a vast distance from reason. They are not to be subjugated.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“The earth is neither fabulous nor paradisal. And therefore it is not hell.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“Lalla attend quelque chose. Elle ne sait pas très bien quoi, mais elle attend. Les jours sont longs, à la Cité, les jours de pluie, les jours de vents, les jours de l'été. Quelquefois Lalla croit qu'elle attend seulement que les jours arrivent mais quand ils sont là, elle s'aperçoit que ce n'étaient pas eux. Elle attend, c'est tout. Les gens ont beaucoup de patience, peut-être qu'ils attendent toute leur vie quelque chose, et que jamais rien n'arrive.”
― J.M.G. Le Clézio, Desert
― J.M.G. Le Clézio, Desert
“C’était cela la vie, c’était cette descente continue vers le néant, ce flot qui coulait le long d’un tuyau noir, cette boule qui dévalait vers l’inconnu, et que n’était que sa propre fuite, sa disparition.
- La Fièvre -”
― J.M.G. Le Clézio
- La Fièvre -”
― J.M.G. Le Clézio
“[M]ay not literature (and, in particular, fiction) be considered a desperate and permanently thwarted effort to produce a unique form of expression? Something like a cry, perhaps, a cry that, somehow, inexplicably contains all the millions of words that have ever existed, anywhere, in any age. In contrast with the spoken word and its classifying function, the purpose of writing seems, rather, to be a quest for the egg, the seed, nothing more.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“Thinking! Thinking! The process should no longer be merely this feeble flurry of hailstones that raises a little dust. It should be something quite different. Thinking should be a terrifying process. When the earth thinks, whole towns crumble to the ground and thousands of people die.
Thinking: raising boulders, hollowing out valleys, preparing tidal waves at sea. Thinking like a town: that's to say: eight million inhabitants, twelve million rats, nine million pints of carbon dioxide, two billion tons. Grey light. Cathedral of light. Din. Sudden flashes. Low-lying blanket of black cloud. Flat roofs. Fire alarms. Elevators. Streets. Eighteen thousand miles of streets. 145 million electric light bulbs.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
Thinking: raising boulders, hollowing out valleys, preparing tidal waves at sea. Thinking like a town: that's to say: eight million inhabitants, twelve million rats, nine million pints of carbon dioxide, two billion tons. Grey light. Cathedral of light. Din. Sudden flashes. Low-lying blanket of black cloud. Flat roofs. Fire alarms. Elevators. Streets. Eighteen thousand miles of streets. 145 million electric light bulbs.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“There is no such thing as self-awareness. Imagine thought retreating into itself to think about itself. It would be easier to imagine a revolver bullet extracting itself from its victim's wound and re-entering the barrel. Yes, it would be easier to imagine the universe's explosion suddenly halting its outflow of energy, so that the galaxies congeal once more, and the millions of light-years of their flight through space are immediately annulled.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“It was as if there were no names here, as if there were no words. The desert cleansed everything in its wind, wiped everything away. The men had the freedom of the open spaces in their eyes, their skin was like metal. Sunlight blazed everywhere. The ochre, yellow, gray, white sand, the fine sand shifted, showing the direction of the wind. It covered all traces, all bones. It repelled light, drove away water, life, far from a center that no one could recognize. The men knew perfectly well that the desert wanted nothing to do with them: so they walked on without stopping, following the paths that other feet had already traveled in search of something else.”
― J.M.G. Le Clézio, Desert
― J.M.G. Le Clézio, Desert
“In their purest form myths, not unlike tragedy, are perhaps the most important moment in the troubled history of Mexican civilization. The cement of dreams, the architecture of language, made of images and rhythms which respond to and harmonize with each other through time and space, their wisdom is not of that which can be measured on the scale of the everyday. They ar econcurrently religion, ritual, belief, phantasmagoria, and the primary affirmation of a human coherence, the coagulating strength of language against the anguish of death and the certainty of nothingness. Myths express life, despite the promise of destruction, of the weight of the inevitable. They are without any doubt the most durable monuments of men, in America as in the ancient world.”
― J.M.G. Le Clézio, The Mexican Dream, or The Interrupted Thought of Amerindian Civilizations
― J.M.G. Le Clézio, The Mexican Dream, or The Interrupted Thought of Amerindian Civilizations
“Abruptly, with the shock of the Conquest, the sober and puritanical man of the Christian Inquisition encountered, through their violent and upsetting nature, peoples who through their rituals were identified with the gods.”
― J.M.G. Le Clézio, The Mexican Dream, or The Interrupted Thought of Amerindian Civilizations
― J.M.G. Le Clézio, The Mexican Dream, or The Interrupted Thought of Amerindian Civilizations
“You don't mean to say that Hogan has turned into a woman? Why, yes, that's him all right, you can recognize him by the fact that he has two legs, two arms, and an indecipherable face. Man, woman, what difference does it make? Are they not all exactly the same, these little black insects with their rhythmic movements, the same eyes, the same thoughts?”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“I wanted to write an adventure story, not, it's true, I really did. I shall have failed, that's all. Adventures bore me. I have no idea how to talk about countries, how to make people wish they had been there. I am not a good travelling salesman. Countries? Where are they , whatever became of them.
When I was twelve I dreamed of Hongkong. That tedious, commonplace little provincial town! Shops sprouting from every nook and cranny! The Chinese junks pictured on the lids of chocolate boxes used to fascinate me. Junks: sort of chopped-off barges, where the housewives do all their cooking and washing on deck. They even have television. As for the Niagara Falls: water, nothing but water! A dam is more interesting; at least one can occasionally see a big crack at its base, and hope for some excitement.
When one travels, one sees nothing but hotels. Squalid rooms, with iron bedsteads, and a picture of some kind hanging on the wall from a rusty nail, a coloured print of London Bridge or the Eiffel Tower.
One also sees trains, lots of trains, and airports that look like restaurants, and restaurants that look like morgues. All the ports in the world are hemmed in by oil slicks and shabby customs buildings. In the streets of the towns, people keep to the sidewalks, cars stop at red lights. If only one occasionally arrived in a country where women are the colour of steel and men wear owls on their heads. But no, they are sensible, they all have black ties, partings to one side, brassières and stiletto heels. In all the restaurants, when one has finished eating one calls over the individual who has been prowling among the tables, and pays him with a promissory note. There are cigarettes everywhere! There are airplanes and automobiles everywhere.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
When I was twelve I dreamed of Hongkong. That tedious, commonplace little provincial town! Shops sprouting from every nook and cranny! The Chinese junks pictured on the lids of chocolate boxes used to fascinate me. Junks: sort of chopped-off barges, where the housewives do all their cooking and washing on deck. They even have television. As for the Niagara Falls: water, nothing but water! A dam is more interesting; at least one can occasionally see a big crack at its base, and hope for some excitement.
When one travels, one sees nothing but hotels. Squalid rooms, with iron bedsteads, and a picture of some kind hanging on the wall from a rusty nail, a coloured print of London Bridge or the Eiffel Tower.
One also sees trains, lots of trains, and airports that look like restaurants, and restaurants that look like morgues. All the ports in the world are hemmed in by oil slicks and shabby customs buildings. In the streets of the towns, people keep to the sidewalks, cars stop at red lights. If only one occasionally arrived in a country where women are the colour of steel and men wear owls on their heads. But no, they are sensible, they all have black ties, partings to one side, brassières and stiletto heels. In all the restaurants, when one has finished eating one calls over the individual who has been prowling among the tables, and pays him with a promissory note. There are cigarettes everywhere! There are airplanes and automobiles everywhere.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“Si vous voulez vraiment le savoir, j'aurais préféré ne jamais être né. La vie, je trouve ca bien fatigant. Bien sur, à présent la chose est faite, et je ne peux rien y changer. Mais il y a toujours au fond de moi ce regret, que je n'ariverai pas à chasser complètement, et qui gâchera tout. Maintenant, il s'agit de vieillir vite, d'avaler les années le plus vite possible, sans regarder à gauche ni à droit
Préface de "La fièvre”
― J.M.G. Le Clézio
Préface de "La fièvre”
― J.M.G. Le Clézio
“L'idée de ma survie dans ma postérité ne me touche pas beaucoup. L'avenir, cette énigme irritante, m'ennuie. Mais choisir son passé, se laisser flotter dans le temps révolu comme on remonte la vague, toucher au fond de soi le secret de ceux qui nous ont engendré: voilà qui permet de rêver, qui laisse le passage à une autre vie, à un flux rafraîchissant.”
― J.M.G. Le Clézio
― J.M.G. Le Clézio
“All words are possible, then, all names. They rain down, all these words, they disintegrate into a powdery avalanche. Belched from the volcano's mouth, they spurt in to the sky, then fall again. In the quivering air, like gelatine, the sounds trace their bubble paths. Can you imagine that?”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“Looking at the sky, he suddenly saw that it had become black. Then white again, but with great rippling circles. The circles were vultures wheeling around the sun. The vultures disappeared, to be replaced by checkers squares ready to be played on. On the board, the pieces moved around incredibly rapidly, winning dozens of games every minute. They were scarcely lined up before they started rushing at each other again, banging into each other, forming fighting combinations, wiping the other side out in the wink of an eye. Then the squares scattered, giving way to the grille of a crossword puzzle, and here, too, words flashed, drove each other away, clustered, were erased. They were all very long words, like Catalepsy, Thunderbird, Superrequeteriquísímo and Anticonstitutionally. The grille faded away, and suddenly the whole sky was covered with linked words, long sentences full of semicolons and inverted commas. For the space of a few seconds, there was this gigantic sheet of paper on which were written sentences that moved forward jerkily, changing their meaning, modifying their construction, altering completely as they advanced. It was beautiful, so beautiful that nothing like that had ever been read anywhere, and yet it was impossible to decipher the writing. It was all about death, or pity, or the incredible secrets that are hidden somewhere, at one of the farthest points of time. It was about water, too, about vast lakes floating just above the mountains, lakes shimmering under the cold wind. For a split second, Y. M. H., by screwing up his eyes, managed to read the writing, but it vanished with lightning speed and he could not be sure. It seemed to go like this: There's no reason to be afraid. No, there's no reason to be afraid. There's no reason to be afraid. There's no reason to be afraid. No. No, there's no reason to be afraid. No, there's no reason to be afraid.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
“We know of no other event like it in the history of the world, except perhaps the first confrontation in Europe between the neolithic peoples who came from the East and the primitive hunters. But no witness ever wrote of that great drama.”
― J.M.G. Le Clézio, The Mexican Dream, or The Interrupted Thought of Amerindian Civilizations
― J.M.G. Le Clézio, The Mexican Dream, or The Interrupted Thought of Amerindian Civilizations
“The fact is, that for the Huichol, and for all those who refuse, who are in flight, words and things are precisely what language does not speak about. Language is a natural act which implies belonging. He who exists, speaks. He who does not speak, does not exist. He has no place in the world. The Huichol language is Huichol to the same degree as the Huichol earth, the Huichol sky, religion, tattooing, dress, the peyoteros' hat. It is not enough to pronounce the syllables of the Huichol language to be Huichol. That is obvious.”
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights
― J.M.G. Le Clézio, The Book of Flights




