Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Maxence Fermine.

Maxence Fermine Maxence Fermine > Quotes


Maxence Fermine quotes (showing 1-8 of 8)

“C'était une nuit de pleine lune. On y voyait comme en plein jour. Une armée de nuages aussi cotonneux que des flocons vint masquer le ciel. Ils étaient des milliers de guerriers blancs à prendre possession du ciel. C'était l'armée de la neige.”
Maxence Fermine, Snow
“La vida es un opio del que no se cansa uno nunca.”
Maxence Fermine, Opium
“Sniegam ir piecas pamatpazīmes.
Tas ir balts.
Tas sastindzina dabu un pasargā to.
Tas nemitīgi pārvēršas.
Tas ir slidens.
Tas pārtop par ūdeni.
Kad Juko par to ieminējās tēvam, viņš tajā saskatīja tikai negatīvo, it kā dēla dīvainā kaisle uz sniegu viņa acīs ziemas sezonu padarītu vēl biedējošāku.
-Tas ir balts. Tātad neredzams un nav pelnījis būt redzams.
Tas sastindzina dabu un pasargā to. Lepnais. Kas viņš tāds ir, lai apgalvotu, ka spēj sastindzināt pasauli?
Tas nemitīgi pārvēršas. Tātad tas nav uzticams.
Tas ir slidens. Kurš gan gūst baudu, paslīdot sniegā?
Tas pārtop par ūdeni. Lai vairāk mūs appludinātu atkušņu laikā.

Bet Juko savā sabiedrotajā saskatīja piecas citas īpašības, kas pilnībā apmierināja viņa māksliniecisko talantu.
-Tas ir balts. Tātad sniegs ir dzeja. Neizsakāmas tīrības dzeja.
Tas sastindzina dabu un pasargā to. Tātad sniegs ir glezna. Vissmalkākā ziemas glezna.
Tas nemitīgi pārvēršas. Tātad sniegs ir kaligrāfija. Ir desmittūkstoš veidu, kā uzrakstīt vārdu sniegs.
Tas ir slidens. Tātad sniegs ir deja. Uz sniega ikviens var sajusties kā virves dejotājs.
Tas pārtop par ūdeni. Tātad sniegs ir mūzika. Pavasarī tas pārvērš upes un strautus baltu nošu simfonijās.

-Sniegs Tev nozīmē to visu? - jautāja priesteris.
-Vēl vairāk.”
Maxence Fermine
“Ir divu veidu cilvēki.
Ir tie, kas dzīvo, spēlē un mirst.

Un tie, kas nekad nedara neko citu, kā vien turas līdzsvarā uz dzīves smailes.

Ir aktieri.
Un ir virves dejotāji.”
Maxence Fermine
“II y a deux sortes de gens.
Il y a ceux qui vivent, jouent et meurent.
Et il y a ceux qui ne font jamais rien d'autre que se tenir en équilibre sur l'arête de la vie.
Il y a les acteurs.
Et il y a les funambules.”
Maxence Fermine, Snow
“Scrivere è avanzare parola dopo parola su un filo di bellezza, il filo di una poesia, di un'opera, di una storia adagiata su carta di seta. Scrivere è avanzare passo dopo passo, pagina dopo pagina, sul cammino del libro. Il difficile non è elevarsi dal suolo e mantenersi in equilibrio sul filo del linguaggio, aiutato dal bilanciere della penna. Non è neppure andar dritto su una linea continua e talvolta interrotta da vertigini effimere quanto la cascata di una virgola o l'ostacolo di un punto. No, il difficile, per il poeta, è rimanere costantemente su quel filo che è la scrittura, vivere ogni ora della vita all'altezza del proprio sogno, non scendere mai, neppure per qualche istante, dalla corda dell'immaginazione. In verità, il difficile è diventare funambolo della parola.”
Maxence Fermine
“Je viens des regrets, je vais vers le rêve et je suis là par hasard.”
Maxence Fermine
“Chaque jour, le maître se contentait de le saluer et commençait son cours. Puis il demeurait invisible le reste de la journée et restait muet lors du dîner.
Or, ce matin-là, debout près de la rivière argentée, le vieil aveugle lui dit :
— Yuko, tu deviendras un poète accompli lorsque, dans ton écriture, tu intégreras les notions de peinture, de calligraphie, de musique et de danse. Et surtout lorsque tu maîtriseras l’art du funambule.
Yuko se mit à sourire. Le maître n’avait pas oublié.
— Pourquoi l’art du funambule pourrait-il me servir ?
Soseki posa sa main sur l’épaule du jeune homme, comme il l’avait déjà fait un mois plus tôt.
— Pourquoi ? En vérité, le poète, le vrai poète, possède l’art du funambule. Écrire, c’est avancer mot à mot sur un fil de beauté, le fil d’un poème, d’une œuvre, d’une histoire couchée sur un papier de soie. Écrire, c’est avancer pas à pas, page après page, sur le chemin du livre. Le plus difficile, ce n’est pas de s’élever du sol et de tenir en équilibre, aidé du balancier de sa plume, sur le fil du langage. Ce n’est pas non plus d’aller tout droit, en une ligne continue parfois entrecoupée de vertiges aussi furtifs que la chute d’une virgule, ou que l’obstacle d’un point. Non, le plus difficile, pour le poète, c’est de rester continuellement sur ce fil qu’est l’écriture, de vivre chaque heure de sa vie à hauteur du rêve, de ne jamais redescendre, ne serait-ce qu’un instant, de la corde de son imaginaire. En vérité, le plus difficile, c’est de devenir un funambule du verbe.
Yuko remercia le maître de lui enseigner l’art d’une façon si subtile, si belle.”
Maxence Fermine


All Quotes | Add A Quote
Play The 'Guess That Quote' Game

Snow Snow
1,314 ratings
Open Preview
The Black Violin The Black Violin
608 ratings
Open Preview
Opium Opium
279 ratings
The Beekeeper The Beekeeper
255 ratings