عمر خیام
>
Quotes
عمر خیام quotes (showing 1-50 of 80)
“Drink wine. This is life eternal. This is all that youth will give you. It is the season for wine, roses and drunken friends. Be happy for this moment. This moment is your life.”
― عمر خیام, رباعيات خيام
― عمر خیام, رباعيات خيام
“The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of it.”
― عمر خیام, Rubaiyat of Omar Khayyam
Moves on: nor all thy Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of it.”
― عمر خیام, Rubaiyat of Omar Khayyam
“So I be written in the Book of Love. I do not care about that Book Above. Erase my name, or write it as you will. So I be written in the Book of Love.”
― عمر خیام
― عمر خیام
“I sent my Soul through the Invisible,
Some letter of that After-life to spell:
And by and by my Soul return'd to me,
And answer'd: 'I Myself am Heav'n and Hell”
― عمر خیام
Some letter of that After-life to spell:
And by and by my Soul return'd to me,
And answer'd: 'I Myself am Heav'n and Hell”
― عمر خیام
“Today is the time of my youth
I drink wine because it is my solace;
Do not blame me, although it is bitter it is pleasant,
It is bitter because it is my life.”
― عمر خیام
I drink wine because it is my solace;
Do not blame me, although it is bitter it is pleasant,
It is bitter because it is my life.”
― عمر خیام
“Why ponder thus the future to foresee, and jade thy brain to vain perplexity? Cast off thy care, leave Allah’s plans to him – He formed them all without consulting thee.” Three Cups of Tea”
― عمر خیام, Rubaiyat of Omar Khayyam
― عمر خیام, Rubaiyat of Omar Khayyam
“Oh threats of Hell and Hopes of Paradise!
One thing at least is certain - This Life flies;
One thing is certain and the rest is Lies -
The Flower that once has blown forever dies.”
― عمر خیام, The Rubaiyat of Omar Khayyam
One thing at least is certain - This Life flies;
One thing is certain and the rest is Lies -
The Flower that once has blown forever dies.”
― عمر خیام, The Rubaiyat of Omar Khayyam
“When I want to understand what is happening today or try to decide what will happen tomorrow, I look back.”
― عمر خیام
― عمر خیام
“How much more of the mosque, of prayer and fasting?
Better go drunk and begging round the taverns.
Khayyam, drink wine, for soon this clay of yours
Will make a cup, bowl, one day a jar.
When once you hear the roses are in bloom,
Then is the time, my love, to pour the wine;
Houris and palaces and Heaven and Hell-
These are but fairy-tales, forget them all.”
― عمر خیام
Better go drunk and begging round the taverns.
Khayyam, drink wine, for soon this clay of yours
Will make a cup, bowl, one day a jar.
When once you hear the roses are in bloom,
Then is the time, my love, to pour the wine;
Houris and palaces and Heaven and Hell-
These are but fairy-tales, forget them all.”
― عمر خیام
“There was a water-drop, it joined the sea,
A speck of dust, it was fused with earth;
what of your entering and leaving this world?
A fly appeared, and disappeared.”
― عمر خیام
A speck of dust, it was fused with earth;
what of your entering and leaving this world?
A fly appeared, and disappeared.”
― عمر خیام
“ماییم که اصل شادی و کان غمیم
سرمایه ی دادیم و نهاد ستمیم
پستیم و بلندیم و کمالیم و کمیم
آیینه ی زنگ خورده و جام جمیم ”
― عمر خیام, رباعیات عمر خیام نیشابوری / Rubaiyat of Omar Khayyam
سرمایه ی دادیم و نهاد ستمیم
پستیم و بلندیم و کمالیم و کمیم
آیینه ی زنگ خورده و جام جمیم ”
― عمر خیام, رباعیات عمر خیام نیشابوری / Rubaiyat of Omar Khayyam
“O friend, for the morrow let us not worry
This moment we have now, let us not hurry
When our time comes, we shall not tarry
With seven thousand-year-olds, our burden carry”
― عمر خیام, Rubaiyat of Omar Khayyam
This moment we have now, let us not hurry
When our time comes, we shall not tarry
With seven thousand-year-olds, our burden carry”
― عمر خیام, Rubaiyat of Omar Khayyam
“دریاب که از روح جدا خواهی رفت
در پرده اسرار فنا خواهی رفت
می نوش ندانی از کجا آمدهای
خوش باش ندانی به کجا خواهی رفت”
― عمر خیام
در پرده اسرار فنا خواهی رفت
می نوش ندانی از کجا آمدهای
خوش باش ندانی به کجا خواهی رفت”
― عمر خیام
“And do you think that unto such as you
A maggot-minded, starved, fanatic crew
God gave a secret, and denied it me?
Well, well—what matters it? Believe that, too!”
― عمر خیام
A maggot-minded, starved, fanatic crew
God gave a secret, and denied it me?
Well, well—what matters it? Believe that, too!”
― عمر خیام
“Ah, make the most of what we yet may spend,
Before we too into the Dust descend;
Dust into Dust, and under Dust to lie
Sans Wine, sans Song, sans Singer, and--sans End!
Alike for those who for To-day prepare,
And those that after some To-morrow stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries
"Fools! your Reward is neither Here nor There.”
― عمر خیام, رباعيات خيام
Before we too into the Dust descend;
Dust into Dust, and under Dust to lie
Sans Wine, sans Song, sans Singer, and--sans End!
Alike for those who for To-day prepare,
And those that after some To-morrow stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries
"Fools! your Reward is neither Here nor There.”
― عمر خیام, رباعيات خيام
“ای آمده از عالم روحانی تفت
حیران شده در چهار و پنج و شش و هفت
می خور چو ندانی ز کجا آمده ای
خوش باش ندانی به کجا خواهی رفت”
― عمر خیام, رباعيات خيام
حیران شده در چهار و پنج و شش و هفت
می خور چو ندانی ز کجا آمده ای
خوش باش ندانی به کجا خواهی رفت”
― عمر خیام, رباعيات خيام
“I brought the cup to my lips with greed
Begging for longevity, my temporal need
Cup brought its to mine, its secret did feed
Time never returns, drink, of this take heed”
― عمر خیام
Begging for longevity, my temporal need
Cup brought its to mine, its secret did feed
Time never returns, drink, of this take heed”
― عمر خیام
“Oh, come with old Khayyàm, and leave the Wise
To talk; one thing is certain, that Life flies;
One thing is certain, and the Rest is Lies;
The Flower that once has blown forever dies.”
― عمر خیام
To talk; one thing is certain, that Life flies;
One thing is certain, and the Rest is Lies;
The Flower that once has blown forever dies.”
― عمر خیام
“عاشر من الناس كبار العقول
وجانب الجهال أهل الفضول
واشرب نقيع السم من عاقل
واسكب على الأرض دواء الجهول”
― عمر خیام, رباعيات خيام
وجانب الجهال أهل الفضول
واشرب نقيع السم من عاقل
واسكب على الأرض دواء الجهول”
― عمر خیام, رباعيات خيام
“خیام اگر ز باده مستی خوش باش
با ماه رخی اگر نشستی خوش باش
چون عاقبت هستی ما نیستی است
انگار که نیستی چون هستی خوش باش”
― عمر خیام
با ماه رخی اگر نشستی خوش باش
چون عاقبت هستی ما نیستی است
انگار که نیستی چون هستی خوش باش”
― عمر خیام
“Ah Love! could thou and I with Fate conspire
To grasp this sorry Scheme of Things entire,
Would not we shatter it to bits -- and then
Re-mould it nearer to the Heart's Desire!”
― عمر خیام
To grasp this sorry Scheme of Things entire,
Would not we shatter it to bits -- and then
Re-mould it nearer to the Heart's Desire!”
― عمر خیام
“قومی متفکرند اندر ره دین
قومی به گمان فتاده در راه یقین
می ترسم از آنکه بانگ آید روزی
کای بی خبران راه نه آن است و نه این”
― عمر خیام, رباعيات الخيام
قومی به گمان فتاده در راه یقین
می ترسم از آنکه بانگ آید روزی
کای بی خبران راه نه آن است و نه این”
― عمر خیام, رباعيات الخيام
“A book of verses underneath the bough
A flask of wine, a loaf of bread and thou
Beside me singing in the wilderness
And wilderness is paradise now.”
― عمر خیام, The Rubaiyat of Omar Khayyam and Euphranor and Salaman and Absal
A flask of wine, a loaf of bread and thou
Beside me singing in the wilderness
And wilderness is paradise now.”
― عمر خیام, The Rubaiyat of Omar Khayyam and Euphranor and Salaman and Absal
“الدرع لاتمنع سهم الأجل
والمال لايدفعه أن نزل
وكل مافي عيشنا زائل
لاشئ يبقى غير طيب العمل”
― عمر خیام, رباعيات خيام
والمال لايدفعه أن نزل
وكل مافي عيشنا زائل
لاشئ يبقى غير طيب العمل”
― عمر خیام, رباعيات خيام
“Tis all a Chequer-board of nights and days
Where Destiny with men for Pieces plays:
Hither and thither moves, and mates,and slays,
And one by one back in the closet lays.”
― عمر خیام
Where Destiny with men for Pieces plays:
Hither and thither moves, and mates,and slays,
And one by one back in the closet lays.”
― عمر خیام
“ای بی خبر این جسم مجسم هیچ است
وین طارم نه سپهر ارقم هیچ است
خوش باش که در نشیمن کون و فساد
وابسته یک دمیم آن هم هیچ است”
― عمر خیام, رباعيات خيام
وین طارم نه سپهر ارقم هیچ است
خوش باش که در نشیمن کون و فساد
وابسته یک دمیم آن هم هیچ است”
― عمر خیام, رباعيات خيام
“A Book of Verses underneath the Bough, A Jug of Wine, a Loaf of Bread - and Thou.”
― عمر خیام, Rubaiyat of Omar Khayyam
― عمر خیام, Rubaiyat of Omar Khayyam
“This world
that was our home
for a brief spell
never brought us anything
but pain and grief;
its a shame that not one of our problems
was ever solved.
We depart
with a thousand regrets
in our hearts.”
― عمر خیام
that was our home
for a brief spell
never brought us anything
but pain and grief;
its a shame that not one of our problems
was ever solved.
We depart
with a thousand regrets
in our hearts.”
― عمر خیام
“Here with a Loaf of Bread beneath the Bough,
A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou
Beside me singing in the Wilderness -
And Wilderness is Paradise enow.”
― عمر خیام, The Rubaiyat of Omar Khayyam
A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou
Beside me singing in the Wilderness -
And Wilderness is Paradise enow.”
― عمر خیام, The Rubaiyat of Omar Khayyam
“I sometimes think that never blows so red
The Rose as where some buried Caesar bled;
That every Hyacinth the Garden wears
Dropt in its Lap from some once lovely Head.”
― عمر خیام, Rubaiyat of Omar Khayyam
The Rose as where some buried Caesar bled;
That every Hyacinth the Garden wears
Dropt in its Lap from some once lovely Head.”
― عمر خیام, Rubaiyat of Omar Khayyam
“There was a Door to which I found no Key
There was a Veil past which I could not see
Some little Talk awhile of ME and THEE
There seemed--and then no more of THEE and ME.”
― عمر خیام
There was a Veil past which I could not see
Some little Talk awhile of ME and THEE
There seemed--and then no more of THEE and ME.”
― عمر خیام
“من بی می ناب زیستن نتوانم
بی باده کشید بار تن نتواتنم
من بنده آن دمم که ساقی گوید
یک جام دگر بگیر ومن نتوانم”
― عمر خیام
بی باده کشید بار تن نتواتنم
من بنده آن دمم که ساقی گوید
یک جام دگر بگیر ومن نتوانم”
― عمر خیام
“دنياك ساعات سراع الزوال
وغنما العقبى خلود المآل
فهل تبيع الخلد ياغافلا
وتشتري دنيا المنى والضلال”
― عمر خیام, رباعيات خيام
وغنما العقبى خلود المآل
فهل تبيع الخلد ياغافلا
وتشتري دنيا المنى والضلال”
― عمر خیام, رباعيات خيام
“يا من يحار الفهم فى قدرتك
وتطلب النفس حمى طاعتك
أسكرنى الإثم ولكننى
صحوت بالآمال فى رحمتك”
― عمر خیام, رباعيات خيام
وتطلب النفس حمى طاعتك
أسكرنى الإثم ولكننى
صحوت بالآمال فى رحمتك”
― عمر خیام, رباعيات خيام
“جهلتِ يا نفسي ســر الوجود - وغبتِ في غور الفضَاء البعيد
فصـــوّري من نشوتي جنّـَـــةً - فرُبما أُحـــــرمُ دار الخــــــلود”
― عمر خیام
فصـــوّري من نشوتي جنّـَـــةً - فرُبما أُحـــــرمُ دار الخــــــلود”
― عمر خیام
“يا نفس ما هذا الأسى والكدر
قد وقع الإثم وضاع الحذر
هل ذاق حلو العفو إلا الذى
أذنب والله عفا واغتفر”
― عمر خیام, رباعيات خيام
قد وقع الإثم وضاع الحذر
هل ذاق حلو العفو إلا الذى
أذنب والله عفا واغتفر”
― عمر خیام, رباعيات خيام
“نلبس بين الناس ثوب الرياء
ونحن في قبضة كفّ القضاء
وكم سعينا نرتجى مهربًا
فكان مسعانا جميعًا هباء”
― عمر خیام, رباعيات خيام
ونحن في قبضة كفّ القضاء
وكم سعينا نرتجى مهربًا
فكان مسعانا جميعًا هباء”
― عمر خیام, رباعيات خيام

