Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Antonio Machado.

Antonio Machado Antonio Machado > Quotes


Antonio Machado quotes (showing 1-30 of 44)

“Wanderer, your footsteps are the road, and nothing more; wanderer, there is no road, the road is made by walking. By walking one makes the road, and upon glancing behind one sees the path that never will be trod again. Wanderer, there is no road-- Only wakes upon the sea.

Caminante, son tus huellas el camino, y nada más; caminante, no hay camino, se hace camino al andar. Al andar se hace camino, y al volver la vista atrás se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar. Caminante, no hay camino, sino estelas en la mar.”
Antonio Machado, Campos de Castilla
“Between living and dreaming there is a third thing. Guess it.”
Antonio Machado
“I dreamt -- marvellous error! -- that I had a beehive here inside my heart. And the golden bees were making white combs and sweet honey from my old failures.”
Antonio Machado
“Travelers, there is no path, paths are made by walking.”
Antonio Machado
“Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that a spring was breaking
out in my heart.
I said: Along which secret aqueduct,
Oh water, are you coming to me,
water of a new life
that I have never drunk?

Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that I had a beehive
here inside my heart.
And the golden bees
were making white combs
and sweet honey
from my old failures.

Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that a fiery sun was giving
light inside my heart.
It was fiery because I felt
warmth as from a hearth,
and sun because it gave light
and brought tears to my eyes.

Last night as I slept,
I dreamt—marvelous error!—
that it was God I had
here inside my heart. ”
Antonio Machado
“Don't try to rush things: for the cup to run over, it must first be filled.”
Antonio Machado
“XXIX

Traveler, there is no path.
The path is made by walking.

Traveller, the path is your tracks
And nothing more.
Traveller, there is no path
The path is made by walking.
By walking you make a path
And turning, you look back
At a way you will never tread again
Traveller, there is no road
Only wakes in the sea.”
Antonio Machado, Border of a Dream: Selected Poems
“I thought my fireplace dead
and stirred the ashes.
I burned my fingers.”
Antonio Machado, Border of a Dream: Selected Poems
“The wind, one brilliant day, called
to my soul with an odor of jasmine.

"In return for the odor of my jasmine,
I'd like all the odor of your roses."

"I have no roses; all the flowers
in my garden are dead."

"Well then, I'll take the withered petals
and the yellow leaves and the waters of the fountain."

the wind left. And I wept. And I said to myself:
"What have you done with the garden that was entrusted to you?”
Antonio Machado
“My philosophy is fundamentally sad, but I’m not a sad man, and I don’t believe I sadden anyone else. In other words, the fact that I don’t put my philosophy into practice saves me from its evil spell, or, rather, my faith in the human race is stronger then my intellectual analysis of it; there lies the fountain of youth in which my heart is continually bathing.”
Antonio Machado
“I.
Don't trace out your profile--
forget your side view--
all that is outer stuff.

II.
Look for your other half
who walks always next to you
and tends to be who you aren't.”
Antonio Machado
tags: poem
“Death is something we shouldn't fear because, while we are, death isn't, and when death is, we aren't.”
Antonio Machado
tags: death
“Has my heart gone to sleep?
Have the beehives of my dreams
stopped working, the waterwheel
of the mind run dry,
scoops turning empty,
only shadow inside?

No, my heart is not asleep.
It is awake, wide awake.
Not asleep, not dreaming—
its eyes are opened wide
watching distant signals, listening
on the rim of vast silence”
Antonio Machado
“Caminante son tus huellas
El camino nada más;
caminante no hay camino
se hace camino al andar.

Antonio Machado
“Hoy es siempre todavía.”
Antonio Machado
“Mankind owns four things
That are no good at sea:
Rudder, anchor, oars,
And the fear of going down.”
Antonio Machado
“Caminante, no hay camino. Se hace camino al andar.
(Walker, there is no road. The road is made as you walk.)”
Antonio Machado
“Last night, as I was sleeping,
I dreamt - marvellous error! -
that I had a beehive
here inside my heart.
And the golden bees
were making white combs
and sweet honey
from my old failures.



Antonio Machado
“In order to write poetry, you must first invent a poet who will write it.”
Antonio Machado
“I’ve caught a glimpse of him in dreams:
expert hunter of himself,
every minute in ambush.”
Antonio Machado
“Españolito que vienes
al mundo te guarde Dios.
Una de las dos Españas
ha de helarte el corazón.”
Antonio Machado, Poesías completas
“Look for your other half
Who walks along next to you,
And tends to be what you aren’t.”
Antonio Machado, Times Alone: Selected Poems
“Anoche cuando dormía

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una fontana fluía
dentro de mi corazòn.
Di: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí,
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una colmena tenía
dentro de mi corazòn;
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que un sol ardiente lucía
dentro de mi corazòn.

Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazòn.”
Antonio Machado
“I Have Walked Down Many Roads
by Antonio Machado
translated from the Spanish by Don Share


I have walked down many roads
and cleared many paths;
I have navigated a hundred oceans
and anchored off a hundred shores.

All over, I have seen
caravans of sadness,
pompous and melancholy men
drunk with black shadows,

and defrocked pedants
who stare, keep quiet, and think
they know, because they don’t
drink wine in the neighborhood bars.

Bad people who go around
polluting the earth . . .

And all over, I have seen
people who dance or play,
when they can, and work
their four handfuls of land.

If they turn up someplace,
they never ask where they are.

When they travel, they ride
on the backs of old mules,

and don’t know how to hurry,
not even on holidays.

When there’s wine, they drink wine;
when there’s no wine, they drink cool water.

These are good people, who live,
work, get by, and dream;
and on a day like all the others
they lie down under the earth.”
Antonio Machado, Times Alone: Selected Poems
“Mataron a Federico cuando la luz asomaba. / El pelotón de verdugos no osó mirarle la casra. / Todos cerraron los ojos; / rezaron: ¡ni Dios te salva! / Muerto cayó Federico / -sangre en la frente y plomo en las entrañas- / Que fue en Granada el crimen / sabed -¡pobre Granada-, en su Granada”
Antonio Machado
“Caminante, son tus huellas el camino, y nada más; caminante, no hay camino, se hace camino al andar. Al andar se hace "Camino, y al volver la vista atrás se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar. Caminante, no hay camino, sino estelas en la mar.”
Antonio Machado
“But don't hunt for dissonance:
There is no such thing;
People dance to all tunes.”
Antonio Machado
“Todo pasa y todo queda, / Pero lo nuestro es pasar, / Pasar haciendo caminos,/ Caminos sobre el mar.”
Antonio Machado
“Nunca perseguí la gloria
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles
como pompas de jabón.
Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse.”
Antonio Machado, Proverbios y cantares
“Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una fontana fluía
dentro de mi corazòn.
Di: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí,
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una colmena tenía
dentro de mi corazòn;
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que un sol ardiente lucía
dentro de mi corazòn.

Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazòn.”
Antonio Machado

« previous 1

All Quotes | Add A Quote
Play The 'Guess That Quote' Game

Campos de Castilla Campos de Castilla
924 ratings
Antología Poética Antología Poética
402 ratings
Poesías completas Poesías completas
182 ratings