Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Luis Sepúlveda.

Luis Sepúlveda Luis Sepúlveda > Quotes


Luis Sepúlveda quotes (showing 1-30 of 47)

“It was the purest love without purpose other than love itself. Without tenure or jealousy.”
Luis Sepúlveda, The Old Man Who Read Love Stories
“We've learnt to appreciate and respect and love someone who's different from us. It is very easy to accept and love those who are like us, but to love someone different is very hard, and you helped us to do that.”
Luis Sepúlveda, The Story of a Seagull and the Cat Who Taught Her to Fly
“He often heard that wisdom comes with age, and he waited, trusting that this wisdom would bring him what he most wanted; that ability to guide his memories and not fall into the traps that they often set for him.”
Luis Sepúlveda, The Old Man Who Read Love Stories
“It's very easy to accept and love those who are like us, but to love someone different is very hard”
Luis Sepúlveda
“-Sí, al borde del vacío comprendió lo más importante - maulló Zorbas.
-Ah, sí? Y qué es lo que comprendió -preguntó el humano.
-Que sólo vuela el que se atreve a hacerlo - maulló Zorbas.”
Luis Sepúlveda, The Story of a Seagull and the Cat Who Taught Her to Fly
“Il possédait l’antidote contre le redoutable venin de la vieillesse. Il savait lire.”
Luis Sepúlveda
“Vola solo chi osa farlo.”
Luis Sepúlveda
“Thật dễ dàng để chấp nhận và yêu thương một kẻ nào đó giống mình, nhưng để yêu thương ai đó khác mình thực sự rất khó khăn, và con đã giúp chúng ta làm được điều đó. Con là chim hải âu, và con phải sống cuộc đời của một con hải âu. Con phải bay. Khi con đã học hành tử tế, Lucky, ta hứa với con rằng con sẽ thấy hạnh phúc lắm, và sau đó tình cảm của chúng ta dành cho nhau thậm chí còn sâu sắc và đẹp đẽ hơn, bởi đó là tấm chân tình giữa hai loài vật hoàn toàn khác nhau.”
Luis Sepúlveda, The Story of a Seagull and the Cat Who Taught Her to Fly
“I am the shadow of what we were, and while there is light we exist.”
Luis Sepúlveda, A sombra do que fomos
“Il est dit que tout homme doit découvrir quelque chose qui justifie sa vie.”
Luis Sepúlveda
“Nessun uccello vola appena nato, ma arriva il momento in cui il richiamo dell’aria è più forte della paura di cadere e allora la vita gli insegna a spiegare le ali.”
Luis Sepúlveda, Storia di un gatto e del topo che diventò suo amico
“Nunca confies na memória porque está sempre do nosso lado: suaviza a atrocidade, dulcifica a amargura, põe luz onde só houve sombras. A memória tende sempre à ficção.”
Luis Sepúlveda, A sombra do que fomos
“Fue el descubrimiento más importante de toda su vida. Sabía leer. Era poseedor del antídoto contra el ponzoñoso veneno de la vejez. Sabía leer.”
Luis Sepúlveda, The Old Man Who Read Love Stories
“ Tudo é como devia ser. A noite aperta a polpa dos frutos, desperta o desejo dos insectos, acalma a inquietação das aves, refresca a pele dos repteis, põe os vaga-lumes a dançar. Sim. Tudo é como devia ser”
Luis Sepúlveda
“Un amico si prende sempre cura della libertà dell’altro.”
Luis Sepúlveda, Storia di un gatto e del topo che diventò suo amico
“La libertà è uno stato di grazia e si è liberi solo mentre si lotta per conquistarla.”
Luis Sepúlveda, A sombra do que fomos
“In a right-angled triangle, the hypotenuse is the side opposite the right angle". A sentence that later flabbergasted the inhabitants of el Idilio, who took it to be a wird tongue twister or a mysterious incantation".”
Luis Sepúlveda
“Gli amici si danno man forte, si insegnano tante cose, condividono i successi e gli errori.
Un amico si prende cura di ciò che piace all'altro.
Un amico si prende cura della libertà dell'altro.
Un amico capisce i limiti dell'altro e lo aiuta.
I veri amici condividono anche il silenzio.
I veri amici si prendono sempre cura uno dell'altro.
I veri amici condividono i sogni e le speranze.
I veri amici condividono anche le piccole cose che allietano la vita.
Gli amici non si ingannano mai.
I veri amici condividono il meglio che hanno.”
Luis Sepúlveda, Storia di un gatto e del topo che diventò suo amico
“Há mulheres cuja companhia convida ao silêncio, porque sabem partilhá-lo, e não há nada mais difícil nem mais generoso”
Luis Sepúlveda, A Lâmpada de Aladino
“-Ama biz ne yaptık ki kardeş?
-Belki de tek çocuklara kardeş dedik.”
Luis Sepúlveda, Patagonia Express
“İnsanlar korku içinde ve korku için yaşıyorlardı. Bu korkuyla çıkışı olmayan bir dolambaç oluşturuyorlardı, konuşmalarına ve yemeklerine korku eşlik ediyordu. En önemsiz olayları bile uygunsuz bir önlemle donatıyorlardı; geceleri, daha iyi günleri ya da geçmişi düşlemek için değil de, karanlık ve yoğun bir korku bataklığına atılmak için yatağa giriyorlardı; gün doğarken onları yataklarından gözlerinin altında mor halkalarla ve daha da ürkmüş olarak kaldıran ölü saatler korkusu.”
Luis Sepúlveda, Patagonia Express
“-İyi akşamlar.
-Bu tartışılabilir.”
Luis Sepúlveda, Patagonia Express
“«Voglio sapere perché sono così lenta» sussurrò la lumaca.
[...] «Sei lenta perché hai sulle spalle un gran peso» spiegò il gufo. [...] «Io so volare ma non lo faccio. Una volta, tanto tempo prima che voi lumache veniste ad abitare nel prato, c’erano molti più alberi di quelli che si vedono adesso. C’erano faggi e ippocastani, lecci, noci e querce. Tutti quegli alberi erano la mia casa, volavo di ramo in ramo, e il ricordo di quegli alberi che non ci sono più mi pesa così tanto che non posso volare. Tu sei una giovane lumaca e tutto ciò che hai visto, tutto ciò che hai provato, amaro e dolce, pioggia e sole, freddo e notte, è dentro di te, e pesa, ed essendo così piccola quel peso ti rende lenta.»”
Luis Sepúlveda, Storia di una lumaca che scoprì l'importanza della lentezza
“A Cobiça será sempre como uma agulha de gelo nas pupilas”
Luis Sepúlveda, As rosas de Atacama
“Se é certo que a vida é breve e frágil, também é verdade que a dignidade e a coragem lhe conferem a vitalidade que nos faz suportar os seus enganos e desditas”
Luis Sepúlveda, As rosas de Atacama
tags: vida
“Никто не в силах захватить и присвоить себе раскат грома. Никто не может отобрать небеса у другого человека. Никто не может забрать небо с собой при расставании.”
Luis Sepúlveda, The Old Man Who Read Love Stories
“Если у человека нет определенной цели, он так и будет ходить по кругу, раз за разом возвращаясь на одно и то же место.”
Luis Sepúlveda, The Old Man Who Read Love Stories
“Антонио Хосе Боливар неторопливо вынул изо рта вставную челюсть, завернул ее в носовой платок и, не переставая проклинать гринго, ставшего виновником трагедии, алькальда, золотоискателей – всех тех, кто своим присутствием оскверняет девственную чистоту так любимой им амазонской сельвы, – ударом мачете срубил толстую ветку и, опираясь на нее, зашагал по направлению к Эль-Идилио, к своей хижине, к своим книгам, в которых говорится о любви – говорится словами столь прекрасными, что они порой заставляют забыть о варварской натуре человека.”
Luis Sepúlveda, The Old Man Who Read Love Stories
“Um morto é um escândalo, mil mortos são uma estatística, afirmou Goebbels”
Luis Sepúlveda, As rosas de Atacama

« previous 1

All Quotes | Add A Quote
Play The 'Guess That Quote' Game

Patagonia Express Patagonia Express
802 ratings